Wie Sie Ihr Blog im Ausland bekannt machen

Veröffentlicht: 2019-01-05

Sie freuen sich also darauf, einen Blog zu erstellen, der ein großes internationales Publikum anzieht? Planen Sie die Einführung eines Produkts auf dem Weltmarkt? Es ist nicht so einfach, wie es scheint. Angesichts der unterschiedlichen Kulturen ist es oft schwierig, inhaltlich einen gemeinsamen Nenner zu finden.

Der große Teil ist jedoch, dass die überwiegende Mehrheit der Welt eine Reihe gemeinsamer Probleme und Probleme hat, mit denen sie sich täglich auseinandersetzen müssen. Hier finden Blogger ihren Weg in die Gleichung. In diesem Artikel haben wir eine Reihe von Dingen zusammengestellt, die Sie beachten müssen, um ein internationales Publikum anzuziehen.

Inhaltsverzeichnis

Welche Länder sprechen dich am meisten an?

Obwohl es sinnvoll sein mag, dass Benutzer aus so vielen Ländern wie möglich Ihre Website besuchen und sich mit Ihren Inhalten beschäftigen, ist dies relativ kompliziert zu erreichen. Sie müssen Ihr Material speziell auf einige Märkte zuschneiden. Erstellen Sie ein Brainstorming für eine Liste von Ländern, die Ihre Inhalte stärker ansprechen werden.

Wenn Sie beispielsweise einen Reiseblog erstellen, der sich hauptsächlich auf das Roaming in Asien konzentriert, wäre es wahrscheinlich sinnvoll, Blogbeiträge zu erstellen, die beim amerikanischen und europäischen Publikum Anklang finden. Nicht, dass Bürger asiatischer Länder nicht reisen würden, aber das Klischee vom jungen Europäer/Amerikaner, der „durch Asien reist“, ist so weit verbreitet, dass es einen eigenen Blog mit wertvollen Empfehlungen verdient.

Das heißt, wenn Sie Ihre Inhalte auf ein westliches Publikum zuschneiden, bedeutet dies nicht, dass Sie Leser aus anderen Teilen der Welt ausschließen. Sie verlagern einfach Ihren Fokus auf eine bestimmte Bevölkerungsgruppe.

Achten Sie auf kulturelle Unterschiede

Bevor Sie mit der Recherche von Themen beginnen, die Ihr ausländisches Publikum interessant finden könnte, ist es wichtig, die kulturellen Elemente zu berücksichtigen, die uns voneinander unterscheiden. Angenommen, Sie haben sich entschieden, Blogs zu erstellen, die sich an ein asiatisches Publikum richten. Dies bedeutet, dass Sie Ihre Schreibweise an die kulturellen Besonderheiten eines bestimmten Landes oder einer Gruppe von Ländern anpassen müssen.

Es ist eine gute Idee, den Ton Ihres Schreibens leicht an die übliche Art der Kommunikation in Ihren Zielländern anzupassen. Beispielsweise sind asiatische Länder bekanntermaßen eher zurückhaltend, wenn es um soziale Interaktion geht. Natürlich kann dies auch ein Klischee sein, aber es könnte eine gute Idee sein, es zu berücksichtigen.

Haben Sie ein Layout mit guter UX

Unabhängig von den kulturellen Unterschieden zwischen Ihnen und Ihren Zielländern möchten wir alle eine gut aussehende Website mit einem SEO-optimierten Thema. Dies ist eine wichtige Funktion , um Ihr Publikum zu unterhalten und mit den von Ihnen veröffentlichten Inhalten zu beschäftigen.

Der Kerngedanke hinter einer gut gestalteten Seite sorgt nicht nur für den Zustrom neuer Leser, sondern verhindert auch, dass die bestehenden das Interesse daran verlieren.

Hier sind einige Dinge, um die Sie sich kümmern müssen, um eine hervorragende Benutzererfahrung für Ihren Blog zu gewährleisten:

  • Machen Sie Ihren Text leicht lesbar, indem Sie ihn etwas hervorheben.
  • Erhöhen Sie die Ränder Ihres Textes, um die Lesbarkeit zu verbessern.
  • Sorgen Sie für ausreichend Platz zwischen Ihren Grafik- und Textelementen, um dem Benutzer unnötige Konzentration zu ersparen.

Übersetzen Sie Ihr Material

Es ist auch eine gute Idee, Ihre Artikel in einer Vielzahl von Sprachen zu veröffentlichen, die für Ihre Zielgruppe spezifisch sind, insbesondere wenn Englisch in diesen Ländern nicht sehr beliebt ist. Das kannst du ganz einfach recherchieren. Falls Sie bereits viele Inhalte produziert haben, kann es sinnvoll sein, eine separate Website für die übersetzten Inhalte einzurichten.

Ein weiterer interessanter Punkt ist, dass Sie Ihre Blogbeiträge für verschiedene englischsprachige Länder lokalisieren können.

„Obwohl wir die gleiche Sprache sprechen, sind wir oft leicht irritiert, wenn der gelesene Text nicht unseren Erwartungen entspricht, indem er ein „s“ anstelle eines „z“ enthält und umgekehrt. Die Lokalisierung von Inhalten bleibt so wichtig wie eh und je.“ Margaret Reid , Autorin und Übersetzerin bei The Word Point .

Beachten Sie die Flesch-Kincaid-Skala

Flesch-Kincaid ist ein technisches Problem, wenn es um das Schreiben in anderen Sprachen geht, und es hängt hauptsächlich mit dem Mangel an Schreib- und Bearbeitungswerkzeugen zusammen. Dies kann für diejenigen von uns problematisch sein, die dazu neigen, standardmäßig lange, komplizierte Sätze zu schreiben. Während Grammatik etwas ist, das Sie immer im Auge behalten, kann es etwas problematisch sein, Ihre Sätze kurz zu halten.

Angesichts der Besonderheiten des Marktes sind wir so gut wie nicht in der Lage, Lesbarkeitstools zu finden, die uns ein besseres Verständnis der Flesch-Kincaid-Punktzahl unseres Textes vermitteln, oder Bearbeitungstools wie Grammarly. Aus diesem Grund ist es wichtig, sich darauf zu konzentrieren, prägnante und kohärente Texte zu schreiben, die unsere Leser trotz fehlender Tools leicht zu verarbeiten finden.

Verwenden Sie Schlüsselwörter

Vergessen Sie nicht, dass Sie, obwohl Sie nicht mehr für den „englischen“ Teil des Internets schreiben, immer noch Teil des SEO-Rennens sind. Es ist entscheidend, alle Regeln einer guten Suchmaschinenoptimierung zu befolgen, um Ihren Blog besser auffindbar zu machen, sonst besteht die Gefahr, dass er im Sand des Internets begraben wird.

Auch wenn Ihre Inhalte nicht mehr auf Englisch verfasst sind, stellen Sie sicher, dass Sie einige beliebte Tools verwenden, um die beste Auswahl an Schlüsselwörtern zu finden, die Sie in Ihren Text integrieren können. Als Blogger, der sich in der Vergangenheit nicht mit solchen Themen befasst hat, fühlen Sie sich vielleicht von den technischen Details von SEO überfordert, aber es gibt keinen Grund zur Verzweiflung. Das Handwerk der Suchmaschinenoptimierung wird zunehmend auch für Menschen ohne spezialisierten Hintergrund zugänglich.

Fazit

Sich auf den Weg zu machen, den internationalen Blogging-Bereich zu erkunden, ist eine mutige Entscheidung, die viel Mut und viel Wissen erfordert, um sie durchzuziehen. Es gibt viele Dinge, um die Sie sich kümmern müssen, bevor Sie bereit sind, auf der internationalen Bühne populär zu werden.

Wenn Sie sich jedoch kulturell bewusst sind und sich Zeit nehmen und Mühe in die Übersetzung Ihrer Inhalte investieren, sind Sie auf dem richtigen Weg, um eine erfolgreiche Online-Präsenz im Ausland aufzubauen.

ÜBER DEN AUTOR

Paulin e spricht Portugiesisch, Englisch, Spanisch und Italienisch. Sie bereiste die Welt, um in die neuen Kulturen einzutauchen und Sprachen zu lernen. Heute ist sie stolz darauf, ein stimmberechtigtes Mitglied der American Translators Association und eine aktive Teilnehmerin des Leadership Council ihrer portugiesischen Sprachabteilung zu sein.