블로그를 해외에서 인기 있게 만드는 방법
게시 됨: 2019-01-05그렇다면 전 세계의 많은 청중을 끌어들일 블로그를 만들고 싶으십니까? 글로벌 시장에 제품을 출시할 계획이신가요? 그것은 보이는 것처럼 간단하지 않습니다. 문화가 얼마나 다른지를 고려할 때 콘텐츠에 관한 공통 분모를 찾는 것이 종종 복잡합니다.
그러나 가장 큰 부분은 전 세계의 대다수가 일상적으로 처리해야 하는 일련의 공통 문제와 문제를 공유한다는 것입니다. 이것은 블로거가 방정식에 들어가는 방법을 찾는 곳입니다. 이 기사에서는 국제 청중을 끌어들이기 위해 고려해야 할 사항을 정리했습니다.
어떤 국가가 가장 매력적입니까?
가능한 한 많은 국가의 사용자가 귀하의 웹사이트를 방문하여 귀하의 콘텐츠에 참여하는 것이 합리적일 수 있지만 달성하기가 상대적으로 복잡합니다. 특히 일부 시장에 맞게 재료를 조정해야 합니다. 귀하의 콘텐츠에 더 공감할 국가 목록을 브레인스토밍하십시오.
예를 들어, 주로 아시아 로밍에 중점을 둔 여행 블로그를 만드는 경우 미국 및 유럽 청중의 공감을 불러일으킬 블로그 게시물을 만드는 것이 합리적일 것입니다. 아시아 국가의 시민들이 여행을 하지 않는다는 것은 아니지만, "아시아를 여행하는" 젊은 유럽/미국인에 대한 고정 관념이 너무 많아서 자체 블로그에 귀중한 추천을 받을 가치가 있습니다.
즉, 콘텐츠를 서양식 청각에 맞게 조정한다고 해서 세계의 다른 지역에서 독자를 배제하는 것은 아닙니다. 특정 인구 통계에 초점을 맞추기만 하면 됩니다.
문화적 차이를 염두에 두세요

해외 청중이 흥미를 가질 만한 주제에 대한 조사를 시작하기 전에 우리를 서로 다르게 만드는 문화적 요소를 고려하는 것이 중요합니다. 아시아 고객을 대상으로 하는 블로그를 만들기로 결정했다고 가정해 보겠습니다. 이는 글을 쓰는 방식을 특정 국가 또는 국가 집합의 문화적 특성에 맞게 조정해야 함을 의미합니다.
대상 국가의 관습적인 의사소통 방식에 맞게 글의 어조를 약간 조정하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 아시아 국가들은 사회적 교류에 있어 다소 절제된 것으로 알려져 있습니다. 물론 이것도 고정관념일 수 있지만, 한 번쯤 고려해 보시는 것도 좋을 것 같습니다.
좋은 UX와 함께 레이아웃이 있습니다.
귀하와 귀하의 대상 국가 간의 문화적 차이에 상관없이 우리 모두는 SEO 최적화 테마로 멋진 웹사이트를 원합니다. 이것은 게시 중인 콘텐츠에 청중이 즐겁게 참여하도록 하는 중요한 기능 입니다.
잘 디자인된 사이트의 핵심 아이디어는 새로운 독자의 유입을 보장할 뿐만 아니라 기존 독자가 사이트에 대한 관심을 완전히 잃지 않도록 합니다.

다음은 블로그에 대한 우수한 사용자 경험을 보장하기 위해 처리해야 할 몇 가지 사항입니다.
- 텍스트를 약간 더 눈에 띄게 만들어 읽기 쉽게 만듭니다.
- 가독성을 높이려면 텍스트의 여백을 늘립니다.
- 사용자가 지나치게 집중할 필요가 없도록 그래픽과 텍스트 요소 사이에 충분한 공간을 제공하십시오.
자료 번역
또한, 특히 해당 국가에서 영어가 그다지 인기가 없는 경우 대상 청중에게 특정한 다양한 언어로 기사를 게시하는 방법을 살펴보는 것도 좋습니다. 쉽게 연구할 수 있습니다. 이미 많은 양의 콘텐츠를 제작한 경우 번역된 콘텐츠에 대해 별도의 웹사이트를 만드는 것이 합리적일 수 있습니다.
또 다른 흥미로운 점은 블로그 게시물을 다양한 영어권 국가에 맞게 현지화할 수 있다는 것입니다.
“같은 언어를 사용함에도 불구하고 읽는 텍스트가 기대에 맞지 않을 때 "z" 대신 "s"를 표시하거나 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. 콘텐츠를 현지화하는 것은 그 어느 때보다도 중요합니다.” — Margaret Reid , The Word Point의 작가이자 번역가 .
Flesch-Kincaid 척도에 유의하십시오.
Flesch-Kincaid는 다른 언어로 작성할 때 기술적인 문제 이며 주로 작성 및 편집 도구의 부족과 관련이 있습니다. 이것은 기본적으로 길고 복잡한 문장을 쓰는 경향이 있는 우리에게 문제가 될 수 있습니다. 문법은 항상 주시해야 하는 것이지만 문장을 짧게 유지하는 것은 약간 문제가 될 수 있습니다.
시장의 특성을 감안할 때 텍스트의 Flesch-Kincaid 점수를 더 잘 이해할 수 있는 가독성 도구나 Grammarly와 같은 편집 도구를 거의 찾을 수 없습니다. 이것이 바로 독자들이 도구가 없음에도 불구하고 쉽게 처리할 수 있는 간결하고 일관된 텍스트를 작성하는 데 집중하는 것이 필수적인 이유입니다.
키워드를 활용하라

더 이상 인터넷의 "영어" 부분을 위해 글을 쓰지는 않지만 여전히 SEO 경쟁의 일부라는 것을 잊지 마십시오. 블로그를 더 쉽게 검색할 수 있도록 하려면 좋은 검색 엔진 최적화의 모든 규칙을 따르는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 블로그가 인터넷의 모래 속에 묻혀버릴 위험이 있습니다.
콘텐츠가 더 이상 영어로 작성되지 않더라도 텍스트에 통합할 최상의 키워드 선택을 조사하기 위해 몇 가지 인기 있는 도구를 사용해야 합니다. 과거에 이러한 문제를 다루지 않은 블로거로서 SEO의 기술에 압도당할 수 있지만 절망할 이유는 없습니다. 검색 엔진 최적화 기술은 전문적인 배경이 없는 사람들도 점점 더 쉽게 접근할 수 있게 되었습니다.
결론
국제 블로깅 공간을 탐험하기 위해 출발하는 것은 많은 용기와 많은 지식이 필요한 용감한 결정입니다. 국제 무대에서 유명해지기 전에 챙겨야 할 것들이 많이 있습니다.
그러나 문화적으로 의식하고 시간을 들이고 콘텐츠 번역에 노력을 투자하면 해외에서 성공적인 온라인 입지를 구축할 수 있습니다.
–
저자 소개
Paulin e는 포르투갈어, 영어, 스페인어, 이탈리아어를 구사합니다. 그녀는 새로운 문화에 몰입하고 언어를 배우기 위해 세계를 여행했습니다. 오늘날 그녀는 미국 번역가 협회(American Translators Association)의 투표 회원이자 포르투갈어 부문 리더십 위원회(Leadership Council of the Portugal Language Division)의 적극적인 참여를 자랑스럽게 생각합니다.
