如何讓你的博客在國外流行

已發表: 2019-01-05

所以你期待創建一個能吸引大量國際觀眾的博客嗎? 計劃在全球市場推出產品? 它並不像看起來那麼簡單。 考慮到不同的文化有多麼不同,在內容方面找到共同點通常很複雜。

然而,重要的是,全球絕大多數人都有一系列共同的問題和問題,他們必須每天處理這些問題。 這就是博主找到進入方程式的地方。 在本文中,我們整理了一組您需要考慮的事項,以吸引國際觀眾。

目錄

哪些國家最吸引你?

儘管希望來自盡可能多國家的用戶訪問您的網站並與您的內容互動可能是合理的,但實現起來相對複雜。 您需要特別針對某些市場定制您的材料。 集思廣益,列出將與您的內容產生更多共鳴的國家/地區列表。

例如,如果您正在創建一個主要關注漫遊亞洲的旅遊博客,那麼創建能夠引起美國和歐洲觀眾共鳴的博客文章可能是有意義的。 並不是亞洲國家的公民不旅行,而是歐美年輕人“穿越亞洲”的刻板印像如此之多,值得擁有自己的博客並提供有價值的建議。

也就是說,通過為西方聽覺定制你的內容,並不意味著你將世界其他地區的讀者排除在外。 您只需將注意力轉移到特定的人群上。

注意文化差異

在您開始研究您的外國觀眾可能會感興趣的主題之前,必須考慮使我們彼此不同的文化元素。 假設您決定創建迎合亞洲受眾的博客。 這意味著您需要根據特定國家或國家/地區的文化特點調整寫作方式。

將您的寫作語氣稍微調整為目標國家/地區的習慣交流方式是一個好主意。 例如,眾所周知,亞洲國家在社交互動方面有些克制。 當然,這也可能是一種刻板印象,但考慮到它可能是個好主意。

有一個佈局,有良好的用戶體驗

無視您和您的目標國家之間的文化差異,我們都想要一個具有 SEO 優化主題的漂亮網站。 這是一項重要功能,可讓您的觀眾保持娛樂並參與您發布的內容。

擁有一個設計良好的網站背後的核心理念不僅是確保新讀者的湧入,它還可以防止現有讀者對它完全失去興趣。

以下是您需要注意的一些事項,以確保為您的博客提供出色的用戶體驗:

  • 讓你的文本更容易閱讀,稍微突出一點。
  • 增加文本的邊距以提高可讀性。
  • 在圖形和文本元素之間提供足夠的空間,以減輕用戶過度集中註意力的需要。

翻譯您的材料

考慮將您的文章以特定於您的目標受眾的各種語言發布也是一個好主意,特別是如果英語在這些國家不是很流行的話。 你可以很容易地研究它。 如果您已經製作了大量內容,那麼為翻譯的內容建立一個單獨的網站可能是一個合理的想法。

另一個有趣的地方是,您可以針對不同的英語國家/地區本地化您的博客文章。

“儘管說的是同一種語言,但當我們閱讀的文本不符合我們的期望時,我們經常會發現自己有點惱火,用“s”代替“z”,反之亦然。 本地化內容仍然像以往一樣重要。” Margaret Reid The Word Point 的作家和翻譯

注意 Flesch-Kincaid 量表

Flesch-Kincaid 是其他語言寫作的技術問題,主要與缺乏寫作和編輯工具有關。 對於我們這些默認情況下傾向於寫長而復雜的句子的人來說,這可能是個問題。 雖然語法是你時刻關注的事情,但保持句子簡短可能會有點問題。

鑑於市場的特殊性,我們幾乎找不到能夠讓我們更好地理解文本的 Flesch-Kincaid 分數的可讀性工具,或者像 Grammarly 這樣的編輯工具。 這就是為什麼必須專注於編寫簡潔和連貫的文本,儘管缺乏工具,我們的讀者會發現它們很容易處理。

使用關鍵字

不要忘記,雖然您不再為互聯網的“英語”部分寫作,但您仍然是 SEO 競賽的一部分。 遵循良好搜索引擎優化的所有規則至關重要,以使您的博客更容易被發現,否則就有被埋在互聯網沙子中的風險。

即使您的內容不再是用英語編寫的,請確保您使用一些流行的工具來研究您將集成到文本中的關鍵字的最佳選擇。 作為過去沒有處理過此類問題的博主,您可能會對 SEO 的技術性感到不知所措,但沒有理由感到絕望。 沒有專業背景的人越來越容易掌握搜索引擎優化的技巧。

結論

開始探索國際博客空間是一個勇敢的決定,需要很多勇氣和很多知識才能完成。 在準備好在國際舞台上受歡迎之前,您需要處理很多事情。

但是,通過具有文化意識並花時間和精力來翻譯您的內容,您就可以在海外建立成功的在線形象。

關於作者

Paulin e 會說葡萄牙語、英語、西班牙語和意大利語。 她周遊世界,沉浸在新文化中並學習語言。 今天,她很自豪能成為美國翻譯協會的投票成員和葡萄牙語部門領導委員會的積極參與者。