So legen Sie eine bevorzugte Sprache auf WordPress-Websites fest
Veröffentlicht: 2020-02-22Sie investieren viel Zeit in die Erstellung hochwertiger Inhalte. Wenn Ihre Website jedoch internationale Besucher anzieht, können sie diesen Inhalt möglicherweise nicht entziffern. Übersetzungstools können Ihnen helfen, ein möglichst breites Publikum anzusprechen, indem Sie Ihre Inhalte automatisch in eine andere, bevorzugte Sprache umwandeln.
Laut Statista ist Englisch die am häufigsten verwendete Sprache im Internet, aber das macht nur etwa ein Viertel der Nutzer aus. Der Rest kommuniziert unter anderem auf Chinesisch, Spanisch, Arabisch und Portugiesisch. Interessanterweise sind jedoch mehr als die Hälfte aller Websites auf Englisch. Da ein internationales Publikum nicht immer Website-Inhalte lesen kann, hilft die Zweisprachigkeit Ihrer Website, wettbewerbsfähig zu bleiben.
Abonnieren Sie unseren Youtube-Kanal
Viele Benutzer sind der Meinung, dass das Preferred Languages-Plugin Teil des WordPress-Kerns sein sollte – so nützlich ist es. Sie können Ihre Website in mehreren Sprachen oder einer bestimmten bevorzugten Sprache anzeigen und Sie können auch die Reihenfolge der Übersetzungen festlegen, die WordPress laden soll (eine Fallback-Kette). Dieses Plugin ist jedoch nicht perfekt – es übersetzt automatisch, ohne dass Sie benutzerdefinierte Übersetzungen festlegen können, und ändert auch die Dashboard-Sprache. Aber für den erforderlichen Aufwand ist es für viele WordPress-Benutzer immer noch eine großartige Option.

So verwenden Sie das Plugin für bevorzugte Sprachen für WordPress
Nachdem Sie das Plugin installiert und aktiviert haben (das Sie hier finden oder in WordPress suchen können), gehen Sie zu Einstellungen und dann in der linken Seitenleiste auf Allgemein. Scrollen Sie nach unten zum Abschnitt Site-Sprache.

Verwenden Sie das Dropdown-Menü, um die Sprachen auszuwählen, in die Ihre Website übersetzt werden soll. Die Sprachen sind nicht in Englisch, daher müssen Sie ihre Muttersprache und ihre Zeichen kennen, um sie in der Liste zu finden. Sie können dann Sprachen nach oben oder unten verschieben, um die Fallback-Kette festzulegen, oder sie aus der Liste entfernen.

Wenn Sie fertig sind, klicken Sie unten links auf dem Bildschirm auf Änderungen speichern. Andernfalls werden Ihre bevorzugten Sprachen nicht gespeichert.
Festlegen einer bevorzugten Sprache für das WordPress-Dashboard
Wenn Sie die Sprach-Fallback-Kette festlegen, ändert sich auch die Sprache Ihres WordPress-Dashboards. Ich habe die Sprache auf Französisch eingestellt, und das hat es mit meinen Menüs, Einstellungen usw.

Unabhängig davon, welche bevorzugte Sprache ganz oben auf Ihrer Liste steht, wird das Dashboard standardmäßig verwendet, sobald Sie auf Änderungen speichern klicken. Um sicherzustellen, dass Sie immer noch in WordPress navigieren können, stellen Sie die erste Sprache auf eine der englischen Optionen ein (amerikanisches Englisch ist keine Option).
Zur Klarstellung: Wenn sich die Sprache des Dashboards ändert, ändert sich die Sprache auf Ihrer tatsächlichen Website nicht. Meine Inhalte waren für Besucher in den USA englisch, obwohl ich auf dem Dashboard Französisch sah.
Ändern der bevorzugten Sprache des Dashboards in nativem WordPress
Wenn Sie nur die Dashboard-Sprache ändern möchten und sich nicht darum kümmern, Ihre Website für Besucher zu übersetzen, benötigen Sie kein bevorzugtes Sprach-Plugin. Gehen Sie zu Einstellungen und dann zu Allgemein und scrollen Sie dann nach unten zu Site-Sprache. Wählen Sie Ihre bevorzugte Dashboard-Sprache aus dem Dropdown-Menü.

Automatische Übersetzung vs. Selbstübersetzung für Ihre bevorzugte Sprache
Wenn die Übersetzung Ihrer Website in verschiedene Sprachen ein wichtiger Teil Ihrer Strategie ist, sollten Sie den Unterschied zwischen automatischer Übersetzung und Selbstübersetzung kennen:

- Automatische Übersetzung: Plugins, die eine automatische Übersetzung anbieten, wie Bevorzugte Sprachen, konvertieren Ihre Inhalte automatisch in verschiedene Sprachen. Obwohl die Übersetzungen wahrscheinlich verständlich sein werden, sind sie nicht unbedingt 100% genau.
- Selbstübersetzung: Ein bevorzugtes Sprach-Plugin, das die Selbstübersetzung ermöglicht, lässt Sie (oder einen professionellen Übersetzer) die Übersetzungen schreiben. Obwohl dieser Prozess viel Zeit und Fachwissen erfordert, erhalten Sie qualitativ hochwertigere Übersetzungen.
Es gibt auch einige Plugins, die sowohl die automatische als auch die Selbstübersetzung ermöglichen. Bevorzugte Sprachen ist nur für die automatische Übersetzung.
Sollten Sie Ihre Website in eine bevorzugte Sprache übersetzen?
Sie sind sich nicht sicher, ob die Übersetzung Ihrer Website der richtige Schritt für Sie ist? Da die automatische Übersetzung das Risiko schlechter Renderings birgt, verwenden Sie kein Übersetzungs-Plugin, nur weil es existiert. Hier sind einige positive und negative Überlegungen, wenn Sie entscheiden, ob Sie Ihre Website übersetzen sollten.
1. Es gibt bessere Marketingmethoden
Sofern Sie nicht viel Traffic aus anderen Ländern erhalten, ist die Übersetzung Ihrer Website keine gute Marketingmethode. Es gibt viele andere Möglichkeiten, Ihre Website zu vermarkten, ohne sich die Mühe machen zu müssen, Übersetzungen einzurichten oder sich wegen zweifelhafter Übersetzungen Gedanken über die Erstellung von minderwertigem Inhalt zu machen.
2. Du musst noch deine Zielgruppe berücksichtigen
Wenn der Zweck Ihrer Website nicht für Ihre Zielgruppe im Ausland geeignet ist, machen Sie sich nicht die Mühe, Ihre Website in eine bevorzugte Sprache zu übersetzen. Das Wachstum Ihres Traffics ist nur dann wichtig, wenn Sie die richtige Art von Traffic anziehen. Das bloße Öffnen der Türen für mehr Besucher wird Ihnen nicht helfen, Kunden, Kunden, Fans, Leser usw. zu gewinnen. Wenn Sie andererseits eine globale Marke aufbauen, zeigt das Anbieten von Übersetzungen Ihr Engagement, ein breites Publikum zu erreichen.
3. Es ist möglich, dass die Conversion-Rate steigt
Es ist viel wahrscheinlicher, dass Menschen einen Kauf auf einer Website tätigen, wenn sie den gesamten Inhalt lesen können. Andernfalls sind das Navigieren in Menüs, das Lesen von Produktbeschreibungen und das Verstehen der Verkaufsbedingungen zu unsicher, um zu vertrauen. Selbst wenn ein internationaler Kunde das, was Sie verkaufen, liebt, wird er nicht genug Vertrauen in Ihre Website haben, um zu kaufen.
4. Denken Sie darüber nach, was nach der digitalen Interaktion passiert
Der Zweck Ihrer Website besteht darin, Besucher anzuziehen und eine digitale Interaktion zu fördern. Der nächste Schritt kann jedoch eine persönliche Interaktion sein. Und wenn ja, können Sie Menschen unterbringen, die eine andere bevorzugte Sprache sprechen? Angenommen, Sie verkaufen Produkte online. Sie richten Ihre Website für die Übersetzung nach Frankreich ein, obwohl die Muttersprache Englisch ist. Wenn Sie Kunden aus Frankreich bekommen, können Sie dann auch Kundensupport auf Französisch leisten?
Abschließende Gedanken
WordPress ist eine globale Plattform, und die Flexibilität von Preferred Languages sollte wahrscheinlich zum Kern hinzugefügt werden. Bis dahin kann das Plugin Ihnen helfen, Ihr ausländisches Publikum zu erreichen. Wenn Sie nicht sicher sind, von wo aus auf Ihre Website zugegriffen wird, richten Sie Google Analytics ein. Sobald Sie die Länder bestimmt haben, in denen Ihre Website beliebt ist, können Sie das Plugin so einstellen, dass es in diese Sprachen übersetzt.
Preferred Languages ist extrem einfach einzurichten und zu verwenden, lässt aber auch ein paar Dinge zu wünschen übrig. Erstens ist es seltsam, dass das Plugin Ihre Dashboard-Sprache ändert. Zweitens, da es keine Selbstübersetzungsoption gibt, müssen Sie sich auf die automatische Übersetzung verlassen, die tendenziell weniger zuverlässig ist.
Abgesehen von diesen beiden Nachteilen ist Preferred Languages jedoch ein einfach zu bedienendes Plugin mit einer Vielzahl von Sprachoptionen und der Möglichkeit, eine Fallback-Kette zu erstellen. Selbst wenn Sie in Zukunft erweiterte Übersetzungsoptionen verwenden, kann Ihnen das Plugin helfen, die Leistung der Website zu testen, wenn Sie ein internationales Publikum ansprechen.
Sie können auch unseren Artikel über So erstellen Sie eine mehrsprachige Website mit Divi oder Extra und WPML lesen.
