Comment définir une langue préférée sur les sites Web WordPress

Publié: 2020-02-22

Vous consacrez beaucoup de temps à la création de contenu de haute qualité. Si votre site Web attire des visiteurs internationaux, cependant, ils ne seront peut-être pas en mesure de déchiffrer ce contenu. Les outils de traduction peuvent vous aider à vous connecter avec le public le plus large possible en transformant automatiquement votre contenu dans une langue préférée différente.

Selon Statista, la langue la plus couramment utilisée en ligne est l'anglais, mais cela ne représente qu'environ un quart des utilisateurs. Les autres communiquent en chinois, espagnol, arabe et portugais, entre autres langues. Fait intéressant, cependant, plus de la moitié de tous les sites Web sont en anglais. Étant donné que le public international ne peut pas toujours lire le contenu d'un site Web, rendre votre site bilingue l'aidera à être compétitif.

Abonnez-vous à notre chaîne Youtube

De nombreux utilisateurs pensent que le plugin Preferred Languages ​​devrait faire partie du cœur de WordPress – c'est à quel point il est utile. Vous pouvez afficher votre site Web dans plusieurs langues ou dans une langue spécifique préférée, et vous pouvez également définir l'ordre des traductions que vous souhaitez que WordPress tente de charger (une chaîne de secours). Ce plugin n'est pas parfait, cependant - il se traduit automatiquement sans vous permettre de définir des traductions personnalisées, et il change également la langue du tableau de bord. Mais, pour l'effort requis, c'est toujours une excellente option pour de nombreux utilisateurs de WordPress.

brancher

Comment utiliser le plugin de langues préférées pour WordPress

Après avoir installé et activé le plugin (que vous pouvez trouver ici ou rechercher dans WordPress), allez dans Paramètres puis Général dans la barre latérale gauche. Faites défiler jusqu'à la section Langue du site.

plug-in de langue

Utilisez le menu déroulant pour sélectionner les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre site Web. Les langues ne sont pas en anglais, vous devrez donc connaître leur orthographe et leurs caractères natifs pour les trouver dans la liste. Vous pouvez ensuite déplacer les langues vers le haut ou vers le bas pour définir la chaîne de secours ou les supprimer de la liste.

langue préférée

Lorsque vous avez terminé, assurez-vous de cliquer sur Enregistrer les modifications en bas à gauche de l'écran. Sinon, vos langues préférées ne seront pas enregistrées.

Définir une langue préférée pour le tableau de bord WordPress

Lorsque vous définissez la chaîne de langue de secours, la langue de votre tableau de bord WordPress change également. J'ai réglé la langue sur le français, et c'est ce que cela a fait à mes menus, paramètres, etc.

langue préférée

Quelle que soit la langue préférée en haut de votre liste, c'est celle que le tableau de bord utilise par défaut une fois que vous avez cliqué sur Enregistrer les modifications. Pour vous assurer que vous pouvez toujours naviguer sur WordPress, définissez la première langue sur l'une des options anglaises (l'anglais américain n'est pas une option).

Pour clarifier, lorsque la langue du tableau de bord change, la langue de votre site Web actuel ne change pas. Mon contenu était en anglais pour les visiteurs aux États-Unis même si j'ai vu le français sur le tableau de bord.

Changer la langue préférée du tableau de bord dans WordPress natif

Si vous souhaitez uniquement changer la langue du tableau de bord et que vous ne vous souciez pas de traduire votre site Web pour les visiteurs, vous n'avez pas besoin d'un plugin de langue préférée. Accédez à Paramètres, puis Général, puis faites défiler jusqu'à Langue du site. Choisissez votre langue de tableau de bord préférée dans le menu déroulant.

plugin wordpress de langue préférée

Traduction automatique ou auto-traduction pour votre langue préférée

Si la traduction de votre site Web dans différentes langues est une partie importante de votre stratégie, vous voudrez connaître la différence entre la traduction automatique et l'auto-traduction :

  • Traduction automatique : les plugins qui offrent la traduction automatique, comme les langues préférées, convertissent automatiquement votre contenu dans différentes langues. Bien que les traductions soient probablement compréhensibles, elles ne seront pas nécessairement exactes à 100 %.
  • Auto-traduction : Un plugin de langue préférée qui permet l'auto-traduction vous permet (ou un traducteur professionnel) d'écrire les traductions. Bien que ce processus prenne beaucoup de temps et d'expertise, vous obtiendrez des traductions de meilleure qualité.

Il existe également des plugins qui permettent à la fois l'auto-traduction et l'auto-traduction. Langues préférées est uniquement pour la traduction automatique.

Devriez-vous traduire votre site Web dans une langue préférée ?

Vous n'êtes pas sûr que la traduction de votre site Web soit la bonne solution pour vous ? Étant donné que la traduction automatique comporte un risque de mauvais rendus, n'utilisez pas un plugin de traduction simplement parce qu'il existe. Voici quelques considérations, à la fois positives et négatives, au moment de décider si vous devez traduire votre site.

1. Il existe de meilleures méthodes de marketing

À moins que vous ne receviez une grande partie de votre trafic en provenance d'autres pays, la traduction de votre site Web n'est pas une excellente méthode de marketing. Il existe de nombreuses autres façons de commercialiser votre site Web sans avoir à vous soucier de mettre en place des traductions ou de vous soucier de créer du contenu de mauvaise qualité à cause de traductions douteuses.

2. Vous devez toujours tenir compte de votre public cible

À moins que l'objectif de votre site Web ne soit adapté à votre public cible dans un pays étranger, ne vous embêtez pas à traduire votre site dans la langue de votre choix. Augmenter votre trafic n'a d'importance que si vous attirez le bon type de trafic. Le simple fait d'ouvrir les portes à plus de visiteurs ne vous aidera pas à attirer des clients, des clients, des fans, des lecteurs, etc. D'un autre côté, si vous construisez une marque mondiale, proposer des traductions montre votre engagement à toucher un large public.

3. Il est possible que le taux de conversion augmente

Il est beaucoup plus probable que les gens effectuent un achat sur un site Web s'ils peuvent lire tout le contenu. Sinon, naviguer dans les menus, lire les descriptions de produits et comprendre les conditions de vente sont trop précaires pour faire confiance. Même si un client international aime ce que vous vendez, il n'aura pas assez confiance en votre site Web pour acheter.

4. Pensez à ce qui se passe après l'interaction numérique

Le but de votre site Web est d'attirer des visiteurs et d'encourager une interaction numérique. La prochaine étape peut être une interaction personnelle, cependant. Et si c'est le cas, pouvez-vous accueillir des personnes qui parlent une autre langue préférée ? Par exemple, disons que vous vendez des produits en ligne. Vous configurez votre site Web pour traduire vers la France, même si la langue maternelle est l'anglais. Si vous recevez des clients de France, pouvez-vous également fournir un support client en français ?

Dernières pensées

WordPress est une plate-forme mondiale et la flexibilité des langues préférées devrait probablement être ajoutée au noyau. Jusqu'à ce qu'il le soit, le plugin peut vous aider à atteindre votre public à l'étranger. Si vous n'êtes pas sûr d'où vous accédez à votre site Web, configurez Google Analytics. Une fois que vous avez déterminé les pays où votre site est populaire, vous pouvez configurer le plugin pour qu'il traduise dans ces langues.

Langues préférées est extrêmement facile à configurer et à utiliser, mais cela laisse également à désirer. Tout d'abord, il est étrange que le plugin change la langue de votre tableau de bord. Deuxièmement, comme il n'a pas d'option d'auto-traduction, vous devez vous fier à la traduction automatique, qui a tendance à être moins fiable.

Mis à part ces deux inconvénients, cependant, Preferred Languages ​​est un plugin facile à utiliser avec une tonne d'options de langue et la possibilité de créer une chaîne de secours. Même si vous utilisez des options de traduction plus avancées à l'avenir, le plugin peut vous aider à tester les performances du site Web lorsque vous faites appel à un public international.

Vous pouvez également consulter notre article sur Comment créer un site Web multilingue avec Divi ou Extra et WPML.