10 лучших плагинов для перевода WordPress

Опубликовано: 2021-05-28

WordPress - самая популярная CMS в мире, но если ваш контент только на одном языке, его охват ограничен. К счастью, плагины перевода WordPress - простое и элегантное решение этой проблемы. С такими инструментами, как эти плагины и темы со встроенным переводом и многоязычной поддержкой, сделать ваш сайт доступным для гораздо большей аудитории может потребовать минимальных усилий с вашей стороны.

В этой статье мы познакомим вас с лучшими плагинами для перевода WordPress, доступными в настоящее время, а также выделим некоторые из их лучших функций.

Давайте займемся этим!

1. WPML

перевод wpml

Хотя существует ряд бесплатных вариантов плагинов для перевода WordPress, WPML - это плагин и сервис премиум-класса, которые охватывают практически все, что вам нужно для перевода. Фактически, одной из движущих сил WPML является то, что это универсальное решение для перевода, которым вы управляете, а не машины ваших читателей. Не каждому сайту потребуется вся платформа WPML (например, для небольшого личного блога можно использовать Google Translate), но сайтам с большим международным присутствием часто требуется больше, чем просто автоматически сгенерированный, созданный машиной перевод могу предложить.

несколько плагинов

Этот элемент управления обеспечивает совместимость со многими основными плагинами и службами, которые вы, возможно, уже используете. От WooCommerce до Gravity Forms, контактной формы 7 и расширенных настраиваемых полей (и многого другого!) Вы можете использовать WPML для перевода их и их вывода для своих клиентов. Благодаря точному контролю над тем, какие языки и какие переводы используются, вам не нужно будет беспокоиться о том, что ваши продукты будут представлены неправильно или ваши формы будут бессвязно помечены.

WPML - это плагин только премиум-класса. Уровни начинаются от 29 долларов за один блог-сайт с основными функциями. Они могут доходить до 159 долларов за сайт за доступ ко всей платформе. WPML определенно стоит своих денег, независимо от того, какой уровень вы выберете.

Другие ключевые особенности:

  • Выбор отдельных языков для конкретных сообщений и страниц
  • Профессиональный перевод, сделанный людьми (за дополнительную плату)
  • Если нужного языка нет, вы можете добавить его вручную или выбрать один из вариантов (например, мексиканский испанский).

Цена: 29–159 долларов в год | Больше информации

2. GTranslate

gtranslate

Большинство пользователей Интернета знакомы с Google Translate. Если вы пользователь Chrome, есть большая вероятность, что у вас появилось модальное всплывающее окно с вопросом, хотите ли вы, чтобы страница была переведена с языка X на ваш родной язык. Или, возможно, вы скопировали / вставили какой-то текст в строку поиска Google, а Google выплюнул автоматический перевод. Это та же технология, которую Gtranslate использует в своей основе.

перевести виджет

Самая полезная часть GTranslate - это возможность посетителей выбирать, какой перевод им нужен. Поскольку в бесплатной версии используется машинный перевод Google, не каждая страница может передавать точную информацию в том виде, в каком вы хотите. Или это технически понятно читателю. Это не ошибка плагинов для перевода WordPress, а только природа самого перевода. Однако, предоставив пользователю выбор между переводами, те полиглоты, которые найдут ваш сайт, наверняка смогут найти перевод, который им подходит.

Другие ключевые особенности:

  • Структуры субдоменов и подкаталогов для переводов
  • Автоматический переход на установленный в браузере язык
  • Переводы Schema.org
  • Переводит как AMP-страницы, так и не-AMP

Цена: БЕСПЛАТНО с премиум-обновлением | Больше информации

3. Loco Translate

плагины для перевода wordpress loco translate

Loco Translate - быстрый и легкий, но при этом многофункциональный. Разработчикам также может понравиться то, что предлагает Loco Translate. Они могут быть связаны с API-интерфейсами на нескольких языках, такими как DeepL, Google, Microsoft и Яндекс. Кроме того, плагин дает владельцам веб-сайтов возможность обновлять свои языковые файлы непосредственно из самой темы (или плагина) без необходимости проходить через облачный хост. И благодаря этому вы можете извлекать переводимые строки из исходного кода, чтобы оживить определенные части вашего сайта для всех.

loco translate восстановить

Если с переводом что-то не так или вам нужно проверить его по какой-либо причине, вы можете увидеть различия в обновлениях перевода на панели инструментов плагина.

Другие ключевые особенности:

  • Настраиваемое резервное копирование и восстановление файлов PO
  • Использует собственные коды локали WordPress
  • Встроенные сочетания клавиш упрощают использование плагина

Цена: БЕСПЛАТНО | Больше информации

4. Полиланг и Линготек

плагины для перевода wordpress polylang

Нет ничего лучше хорошего попугая и языковой игры слов, чтобы выделить плагин перевода WordPress. Конечно, особенности и функциональность Polylang - это то, что действительно выделяет его, но мы, безусловно, ценим легкомыслие. С помощью Polylang вы можете установить любое количество языков для перевода на вашем сайте, а также настроить, какие именно сообщения, типы сообщений, страницы и т. Д. Будут переведены на определенные языки. Если у вас есть раздел вашего магазина WooCommerce, который обслуживает испаноязычных пользователей, вы можете настроить его, не беспокоясь о том, что он когда-либо появится на русском или японском языке.

плагины перевода wordpress

Если одного плагина недостаточно, у Polylang есть интеграция с Lingotek, чтобы предоставлять варианты перевода. Lingotek - это облачная платформа, которая связана с Polylang и позволяет вам выбирать между профессиональными переводами, переводами сообщества / краудсорсинга или созданными на компьютере. Ни один из них не является правильным выбором для всех, но возможность использования мощной облачной платформы, напрямую связанной с уже полезным плагином, выделяет эту пару.

Другие ключевые особенности:

  • Может переводить отдельные элементы на вашем веб-сайте, такие как виджеты или пользовательские типы сообщений.
  • Множество способов выбрать язык по умолчанию и на какие языки нужно переключаться.
  • Автоматически копирует теги, категории и метаданные при создании нового многоязычного контента.

Цена: БЕСПЛАТНО с надстройками и расширениями премиум-класса | Больше информации

5. TranslatePress

плагин translatepress

TranslatePress работает немного иначе, чем другие плагины для перевода WordPress. Вам не нужно использовать только серверную часть веб-сайта для работы с переводами. Этот плагин позволяет в реальном времени просматривать переводы, которые вы предоставляете, работая почти как конструктор страниц, чтобы убедиться, что ваш сайт выглядит и воспринимается одинаково для всех, независимо от языка, который они видят на вашем сайте.

перевод в реальном времени

Предоставляя такой уровень контроля, TranslatePress позволяет пользователям указывать, какие элементы их веб-сайтов переводятся вручную или автоматически. Еще одна особенность TranslatePress заключается в том, что эта функция, среди многих других, входит в бесплатную версию. Платные обновления открывают доступ к надстройкам и расширениям, а также к более продвинутым функциям.

Другие ключевые особенности:

  • Автоматический перевод через Google Translate или DeepL
  • Поддержка WooCommerce с самого начала
  • Администраторы могут «просматривать как» любого пользователя или выйти из системы, чтобы проверить внешний вид перевода.
  • Переведите часть или всю страницу в соответствии с вашими потребностями
  • Перевод изображений

Цена: БЕСПЛАТНО с премиум-обновлениями | Больше информации

6. Веглот

плагин перевода weglot

Основная проблема, которая относительно часто возникает на многоязычных веб-сайтах, заключается в том, что каждый из переводов занимает место на сервере, в вашем списке сообщений и страниц и требует ручного управления. С Weglot это не проблема. Плагин берет ваши медиа и контент, даже контент, полученный из сторонних источников, и автоматически переводит его. Это означает, что нет необходимости поддерживать несколько одинаковых и повторяющихся веб-сайтов.

Weglot

Интересной особенностью Weglot является возможность устанавливать правила того, как должен выглядеть перевод на вашем сайте. Вы можете установить для него быстрый перевод, который будет полагаться на Google, Яндекс и DeepL (среди прочих) для автоматического перевода вашего сайта. Вы можете полностью контролировать его и вводить собственные переводы для определенных языков вручную. А если у вас есть бюджет и необходимость, переводчик-человек может работать над максимально точным содержанием. Weglot также предоставляет глоссарий фраз и терминов (например, название вашего бренда), которые нельзя переводить, поэтому он остается неизменным на всем сайте.

Другие ключевые особенности:

  • Визуальные переводы в реальном времени
  • Совместимость с Shopify и другими платформами, с которыми вы интегрируетесь
  • Автоматическое перенаправление на распознанные языки

Цена: 99 евро в год | Больше информации

7. Многоязычная пресса

плагин многоязычного перевода

MultilingualPress, как плагин для перевода WordPress, занимает лидирующие позиции. Постоянная разработка плагина была последовательной с течением времени, и новейшие реализованные функции определенно выводят этот плагин премиум-класса на новый уровень. Плагин может быть оптимизирован для WooCommerce, что позволяет вам работать с несколькими витринами и легко переводить продукты. Кроме того, плагин синхронизирует ваши данные Yoast SEO с соответствующим языком, а также делает то же самое для настраиваемых полей (в том числе созданных с помощью ACF.

многоязычный

MultilingualPress, как услуга премиум-класса, определенно не подходит для повседневных блогов. Однако для предприятий и веб-сайтов с большим количеством международных клиентов цена на услугу неплохая. За 99 долларов в год сайт может получить поддержку трех языков на одном сайте. Во многих случаях этого может быть достаточно, поскольку вы, вероятно, собираетесь основывать свой выбор на переводе на данных и показателях аналитики, которые, вероятно, будут иметь посетителей из менее 5 стран (и, возможно, даже меньшего числа языков), составляющих большую часть вашего трафика и пользователей. .

Другие ключевые особенности:

  • Поддержка конструктора страниц, обещанная в будущем
  • Доступен перевод блоков Гутенберга
  • Система кеширования позволяет контролировать, какой контент переводится
  • Тесты производительности для проверки целостности базы данных и использования

Цена: 99 долларов в год и выше | Больше информации

8. Переводчик веб-сайтов Google

Google Переводчик

Переводчик веб-сайтов Google - это быстро, эффективно, просто и легко. Если вам нужен легкий и эффективный плагин, этот подойдет. Он переводит ваш контент и другие плагины, настройки темы по умолчанию, и вы можете настроить все это с помощью виджета или шорткода.

плагин Google Translate для Wordpress

Любую часть вашего сайта, которую вам нужно перевести, можно сделать просто с помощью шорткода. Без необходимости загружать какие-либо файлы с других платформ, этот плагин просто выполняет свою работу автоматически, оставляя вам заниматься другими частями администрирования веб-сайта.

Другие ключевые особенности:

  • Легкий и не снижает скорость загрузки страницы
  • Импортируйте и экспортируйте свои настройки и конфигурации для нескольких сайтов.
  • Встроенная справка по настройке, поэтому вам не нужно быть разработчиком или переводчиком, чтобы понять, что делает плагин.

Цена: БЕСПЛАТНО | Больше информации

9. Транспош

плагин для транспоширования wordpress

Transposh использует интересный подход к тому, чтобы сделать ваш сайт доступным для других. Хотя сам плагин может использовать многие стандартные автоматические переводчики, такие как Bing, Яндекс или Google, у вас также есть возможность нанять профессионального переводчика через плагин. Кроме того, когда кто-то просматривает ваш сайт и видит ошибку в переводе, он может прямо здесь и сейчас изменить текст так, как он должен быть.

транспош

Предоставляя пользователям возможность помочь в переводе вашего сайта, многие постоянные клиенты будут возвращены, потому что они будут знать, что ваш сайт правильный и точный. Кроме того, используя краудсорсинг такой функции, вы получаете реальное использование языка, а не просто формальные правила, которые используются при машинном переводе. Уже одно это делает ваш переведенный веб-сайт более удобным для использования, чем многие другие.

Другие ключевые особенности:

  • Переводит комментарии и внешние плагины
  • Поддерживает языки и темы RTL
  • Высокая производительность благодаря кеш-памяти APC
  • Настраиваемый виджет выбора перевода

Цена: БЕСПЛАТНО | Больше информации

10. Многоязычный

плагин многоязычного перевода wordpress от bestwebsoft

Multilanguage - очень мощный плагин для перевода WordPress, но он в основном предназначен для тех пользователей, у которых уже есть перевод своего сайта и которым нужен способ его реализовать. Хотя этот плагин поддерживает автоматический перевод Google, большой плюс - легкость, с которой вы можете предоставлять свои собственные переводы для сообщений и страниц, категорий, меню и тегов.

многоязычный

Бесплатная версия плагина может обрабатывать то, что большинству блогов и сайтов требуется для перевода, но если вам нужно больше, чем то, что предоставляется бесплатно, обновление Pro включает переводы для таксономий WordPress, совместимость с конструктором страниц, настраиваемые поля и изменения положения языковых ярлыков ( например en.example.com вместо example.com/en ).

Другие ключевые особенности:

  • Совместимость с Gutenberg и Classic Editor
  • Настраиваемый переключатель языка
  • Выберите язык по умолчанию
  • Поиск по сайту на переведенном языке
  • Переводит админ-панель WordPress

Цена: БЕСПЛАТНО с обновлением Pro | Больше информации

Завершение работы над плагинами перевода WordPress

Нет недостатка в плагинах перевода WordPress, из которых вы можете выбирать. Однако выбрать подходящий плагин немного сложнее. Владельцы сайтов должны взвесить потребности своей аудитории и демографические данные по сравнению с тем, какой контент предоставляет их сайт. Некоторые плагины лучше всего работают с магазинами. Другие лучше всего работают с огромными корпоративными блогами с десятками настраиваемых таксономий и типов сообщений. От специализированного контента, переведенного людьми, до машинных версий одного и того же контента на основе API, ваши читатели по всему миру будут иметь доступ к каждому слову, которое вы скажете.

Что, по вашему мнению, является наиболее важным при выборе плагинов для перевода WordPress?

Статья избранное изображение игоря киселева / shutterstock.com