グローバルオーディエンス向けのブログをデザインする際に留意すべき点

公開: 2021-09-13

ブログのデザイン

日々、ますます多くの企業が世界のグローバリゼーションに追いつくことがいかに重要であるかを認識しており、真剣に目標を達成することを決意した場合は、ローカリゼーションの準備ができていることがさらに重要です。

世界中の読者向けにブログをデザインする際に留意すべき点は次のとおりです。

今日、世界中の視聴者を対象としたWebサイトを構築することは、単なる必需品ではありません。

グローバルオーディエンス向けにデザインする際に留意すべき点を紹介する前に、なぜグローバルオーディエンス向けにブログをデザインする必要があるのか​​を理解しましょう。

あなたの訪問者はあなたがあなたのブログ、ウェブサイトおよび他のプロフィールを作成する理由です。 だからあなたはあなたの聴衆について研究する必要があります。

自問してみてください:

  • 誰のためにデザインしていますか?
  • 彼らは何が好きですか?
  • 誰と話しているの?
  • 彼らはどこに住んでいますか?

はい、少し物議をかもしているように見えるかもしれませんが、特定の場所をターゲットにするのではなく、なぜ世界中の視聴者向けにブログをデザインする必要があるのか​​を自問するかもしれません。

しかし、重要性を理解するのに役立ついくつかの統計があります。

世界中のインターネット加入者数はすでに30億人をはるかに超えています。 その上、2017年までに携帯電話の契約数は世界で47.7億に達するでしょう。

世界の人口の半分以上がインターネットにアクセスできます。

つまり、あなたのウェブサイトが彼らを処理できるように設定されている限り、あなたがあなたのブログで紹介しているもの、あなたが販売しているものは何でも、それらすべての人々が潜在的にアクセスできるということです。

英語はインターネット上で最も人気のある言語ですが、それでも、検索とトランザクションのわずか26.3%が英語で行われています。 したがって、世界中の視聴者向けに設計することを考慮していない場合は、明らかに市場シェアを制限していることになります。

ユーザーフレンドリーなデザインを作成する

世界中のユーザー向けにブログをデザインする際に留意すべき重要なことの1つは、ユーザーフレンドリーなデザインを作成することです。 簡単に言うと、ナビゲーションとレイアウトの観点から、デザインはできるだけ簡単にする必要があります。 トップタブのデザインと水平方向のナビゲーションを選択すると、左から右、右から左に読む言語の使いやすさがユーザーフレンドリーで普遍的になります。

覚えておくべきもう1つのポイントは、画像ボックスとテキストボックスに十分な柔軟性があることを確認して、必要なときに問題なく変更できるようにする必要があるということです。

Unicodeを使用する

Unicodeは、使用されているスクリプトに関係なく、テキストの一貫した表現を可能にするコンピューティング業界標準です。 たとえば、英語、ロシア語、アラビア語、中国語はすべてUnicodeで対応されています。 言語が左から右(LTR)または右から左(RTL)のどちらを読み取る場合でも機能します。

Unicodeには、10万文字以上と90以上の異なるスクリプトがあります。 UTF-8は、Unicode文字セット内のすべての文字を表す可変長エンコーディングであるため、Unicodeの最も一般的な文字エンコーディングです。

UTF-8は現在Webサイトのデフォルトのエンコーディングシステムであるため、Unicodeを採用することで、サイトがほぼすべての言語と互換性があることを確認できます。

レスポンシブデザインを忘れないでください

世界中の読者のためにブログをデザインするときに覚えておくべきことを歩き回るとき、レスポンシブデザインはちょうどいいことです。

さらに、レスポンシブデザインは、グローバル化されているかどうかに関係なく、あらゆるWebサイトにとって必須です。

ただし、他の国のユーザーをターゲットにすることを計画している場合は、インターネットへのアクセスに最も一般的に使用されるデバイスの種類について調査するのが適切です(最適化とテストのプロセスには通常それらが含まれない場合があるため)。 独自のGoogleAnalyticsデータを使用して、この調査を開始できます。

キーワード調査を行います。

キーワードで最適化すると、コンテンツが価値のある高品質になることをご存知でしょう。 しかし、世界中の読者のためにブログをデザインするときに覚えておくべきことの中で、あなたのサイトでグローバルに最適化されたキーワードが最初に浮かび上がるものです。

代わりに、これは、語順や選択が他の国ではオフになっている可能性があるため、グローバルに受け入れられる用語を見つけることに関するものです。

ジオターゲティングを忘れないでください

世界中のユーザー向けにWordPressサイトを設計している場合は、ジオターゲティングを使用することを忘れないでください。 これらの種類のプラグインを使用すると、特定の地理的地域または国をより効果的にターゲティングしたり、訪問者に地理的特定のコンテンツを配信したりすることができます。

GeoTargeting Lite:WordPressジオロケーション

ジオターゲティングライト
ダウンロード

そのための素晴らしいツールかもしれません。 WordPressのGeoTargetingプラグインを使用すると、ユーザーの国に基づいて動的コンテンツを作成できます。

簡単なショートコードで、コンテンツを表示できる国を指定できます。

また、WordPressPopupsプラグインとも互換性があります。 これで、ポップアップをジオターゲティングできます。

プラグインは、現在の国を独自のキャッシュに保存します。さまざまな国をテストする必要がある場合は、次の2つのオプションがあります。

次のようなURLで国のISOコードを渡すことができます。

 http://demo.com/some-page/?geot_debug=US“

または、wp-config.phpに以下を追加して、独自のVPNを使用することもできます

define( 'GEOT_DEBUG'、true); "

文化的なニュアンスを無視しないでください

すべての市場が同じように同じ言語を採用していると誤解しがちです。 実際には、彼らは許容できるものに対して非常に異なる態度を持っているかもしれません。

翻訳を忘れないでください

はい、多言語サイトは、世界中の視聴者向けのブログのデザインについて話すときに必要であるというよりも、珍しいものとは見なされていません。 はい、翻訳者のサービスを使用することは必ずしも予算内ではないかもしれませんが、WordPressにはあらゆる機会に対応するソリューションがあることをご存知でしょう。

WeglotTranslateプラグイン

weglot翻訳
ダウンロード

この目的には非常に優れています。

それはあなたのサイトの上部に国際的なドロップダウンオプションを自動的に作成し、訪問者に翻訳されたバージョンにアクセスする場所を知らせます。

SEOと互換性があり、60を超える言語への翻訳を提供します。

また、Weglotからパーソナライズされた翻訳を入手したい場合は、プレミアムサービスを利用することもできます。 もう1つの優れたプレミアムオプションは、同様のサービスを提供するWPMLです。

ポリラン

polylang
ダウンロード

TranslatePress

translatepress
ダウンロード

GTranslateでWordPressを翻訳する

gtranslate
ダウンロード

多言語コンテンツを海外の視聴者に提供する場合にも便利なツールです。

それらはすべてWordPressを利用したサイトとの互換性が高く、翻訳を編集したり、プロの翻訳を購入して翻訳の品質を確保したりするための独自のダッシュボードを提供します。

それらのいずれかを使用すると、コーディングを行うことなく、数分で複数の言語を使用する多言語Webサイトにサイトを翻訳できます。