كيفية ترجمة موقع WordPress الخاص بك

نشرت: 2017-10-29

اللغة هي واحدة من أبسط الأدوات التي يستخدمها البشر وأشكال الكائنات الحية الأخرى للتواصل مع بعضها البعض. يعني تشغيل مدونة WordPress معالجة أقسام مختلفة من القراء وهناك فرصة كبيرة لزيارة مدونتك من قبل جمهور متعدد اللغات.

مع علامة نظام إدارة المحتوى الأكثر استخدامًا في العالم ، تتطلب المنصة أن تكون متعددة اللغات. ولكن ، لا توجد طريقة متأصلة لجعل موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات. الخبر السار هو أن هناك الكثير من المكونات الإضافية الجيدة التي يمكن أن تساعدك في ترجمة موقع WordPress الخاص بك.

جدول المحتويات

كيفية ترجمة موقع WordPress الخاص بك

لا يدعم WordPress افتراضيًا الترجمة متعددة اللغات وهذا أمر سيء لمستخدمي WordPress. ولكن بمساعدة المكونات الإضافية ، يمكن للمستخدمين بسهولة ترجمة موقع WordPress الخاص بهم إلى أي لغة يريدونها.

يعد نظام WordPress البيئي أحد الأسباب التي جعلته يتمتع بشعبية كبيرة. توفر السمات النغمة الصحيحة لمظهر موقع الويب ، بينما تعمل المكونات الإضافية كأساس لإنشاء وظائف لموقع WordPress الإلكتروني الأكثر تقدمًا.

هناك العديد من الطرق التي يمكن للمرء أن يترجم بها المواقع. دعنا نضعهم في قائمة لفهم بعض أساسيات ترجمة WordPress.

1. يمكن ترجمة الموقع على أساس كل منشور لكل لغة. هناك العديد من المكونات الإضافية التي تمكنك من تحقيق النتيجة المرجوة. سنستعرض المكونات الإضافية التي تقوم بالترجمة لكل منشور لكل لغة. دعنا نضع علامة على هذه الفئة من المكونات الإضافية على أنها " لكل ترجمة لاحقة ".

2. يتم تخزين كل ترجمة داخل المنشور واستخدامها وفقًا لمتطلبات المستخدم. دعنا نضع علامة على فئة المكونات الإضافية التي تحقق ذلك على أنها " كل الترجمة متعددة اللغات في كل منشور ".

3. تتم الفئة الثالثة من الترجمة باستخدام ترجمة الصفحة بدلاً من سياق المنشور. دعنا نضع علامة على هذه الفئة من المكونات الإضافية على أنها " مكون إضافي لترجمة الصفحة ".

4. هناك العديد من خدمات الترجمة المتوفرة على الإنترنت. تستخدم العديد من المكونات الإضافية المصدر الخارجي لأغراض الترجمة. دعنا نضع علامة على هذه الفئة من المكونات الإضافية على أنها " خدمات ترجمة خارجية. "

5. طريقة مختلفة تمامًا لحل الترجمة تتمثل في إنشاء موقع ويب متعدد المواقع يتقدم ويعود للغات مختلفة. فعالة ، ولكن لديها صداع أعلى للصيانة. دعنا نضع علامة على هذه الفئة من الملحقات كـ " ملحقات ترجمة متعددة المواقع. "

سأقوم بإدراج جميع المكونات الإضافية الآن وسأحدد كل منها وفقًا لفئتها حتى تتمكن من فهم ما يدور حوله المكون الإضافي في لمح البصر.

1. WPML

التصنيف: P er Post-Translation

يعد WPML أحد أشهر ملحقات ترجمة WordPress. مع انتشارها الواسع ، تأتي العديد من الموضوعات بدعمها. ولا جدوى من تخمين سبب شهرتها. أولاً ، إنه سهل الاستخدام وثانيًا لا يتطلب أي مهارات تشفير لترجمة موقع ويب.

مع وجود الكثير من العروض ، يمكن ترجمة موقع الويب في غضون دقائق. يتوفر المكون الإضافي بسعر يبدأ من 29 دولارًا فقط ويمكنك الحصول على جميع احتياجات الترجمة الخاصة بك تحت سقف واحد. تتمثل ميزة الدفع مقابل الخدمة في دعم أفضل وتحديثات لا مثيل لها يتم توفيرها بشكل متكرر.

2. بولي لانج

التصنيف: P er Post-Translation

PolyLang هو مثال آخر على ترجمة المحتوى الخاص بك. بدعم من أكثر من 50 لغة ، هناك مساحة كافية لدعم لغتك من خلال المكون الإضافي. ولكن ، بأي حال من الأحوال أن لغتك غير مدعومة ، فإن PolyLang تقدم خيارًا لدمج لغتك الخاصة. ممتع ، أليس كذلك؟

إن الشيء العظيم في الملحق هو أنه مجاني ويعمل على نفس مستوى WPML. يمكنك بسهولة تعيين اللغة الافتراضية والبدء في إجراء تغييرات على المدونة.

3. بوجو

التصنيف: P er Post-Translation

Bogo هو مكون إضافي بسيط متعدد اللغات يركز على توسيع سعة ترجمة سمة WordPress الأساسية. يمكن استخدامه على تثبيت WordPress واحد وهو سهل التثبيت.

تقدم صفحة البرنامج المساعد WordPress الرسمية دليل تثبيت مفصل للمبتدئين. يوفر المكون الإضافي أيضًا محوّل لغة يمكن استخدامه عبر رمز قصير.

4. qTranslate

التصنيف: كل الترجمة متعددة اللغات في كل منشور

qTranslate هو مكون إضافي مجاني للترجمة يحتوي على أكثر من مليون تثبيت نشط. إنه مجاني للتنزيل ويعمل بشكل رائع مع مواقع الويب متعددة اللغات.

يعد استخدام qTranslate أمرًا سهلاً ، وتثبيته وسيضيف المكون الإضافي علامات تبويب متعددة لكل منشور حتى تتمكن من تحديد اللغة وكتابة المحتوى بتلك اللغات المعينة. مع الميزة المميزة لعلامات التبويب ، تصبح الترجمة أقل تعقيدًا ويسهل التحكم فيها.

يأتي المكون الإضافي مع دعم للغات متعددة. يوفر المكون الإضافي أيضًا أداة بسيطة تساعد القراء على التبديل بين اللغات بشكل أسرع.

5. ترجمة وورد ترانبوس

الفئة: ملحق ترجمة الصفحة (آلي + يدوي)

يعد المكون الإضافي لترجمة Transposh WordPress طريقة فريدة لترجمة موقع الويب. بمساعدة كل من الأتمتة والترجمة اليدوية ، يمكن للمستخدمين بسهولة ترجمة صفحات الويب.

هذا يزيد من سرعة الترجمة لأنه يضيف أتمتة لعملية الترجمة.

6. مترجم مواقع الويب من Google بواسطة Prisna.net

التصنيف: خدمات الترجمة الخارجية.

هناك العديد من مزودي الخدمة الذين يترجمون المحتوى مجانًا. تقدم Google خدمة الترجمة الخاصة بهم ، والتي تتحسن بشكل أفضل باستخدام خوارزمية التعلم الآلي الخاصة بهم.

Google Website Translator by Prinsa.net هو مكون إضافي أنيق يركز على الاستفادة من مترجم موقع Google لموقعك على الويب.

يدعم المكون الإضافي أكثر من 70 لغة والمكوِّن الإضافي سهل الاستخدام.

7. محوّل اللغة متعدد المواقع

التصنيف: ملحقات الترجمة متعددة المواقع

باستخدام المكون الإضافي MultiSite Language Switcher ، يمكن استخدام العديد من مواقع WordPress على موقع ويب متعدد اللغات. يتيح ذلك لمسؤول الموقع التحكم في مواقع ويب متعددة وإرسال المستخدمين بإعادة توجيه إلى موقع الويب الآخر عندما يكون هناك طلب بلغات مختلفة.

حاليًا ، يدعم المكون الإضافي ترجمة الصفحات والمنشورات والفئات والعلامات والتصنيفات المخصصة وأنواع المنشورات المخصصة.

حاليًا ، يدعم المكون الإضافي أكثر من 30 لغة.

يتم إحتوائه

يتمتع إنشاء موقع ويب متعدد اللغات بالكثير من الفوائد وبمساعدة المكونات الإضافية المدرجة ، يمكنك بسهولة اللحاق بقطار المستخدمين الذين ينتمون إلى مجموعات سكانية مختلفة ويحبون القراءة بلغتهم الأم.

يعد استهداف جمهور عالمي أمرًا رائعًا لعملك ويمكن أن يساعدك في الاحتفاظ بمزيد من المستخدمين على موقع الويب.

أحب الإضافات التي يتم مشاركتها اليوم؟ قم بالتعليق أدناه لتخبرنا عن البرنامج المساعد متعدد اللغات المفضل لديك.