De ce și cum să traduceți automat un site WordPress

Publicat: 2021-12-15

Conținutul personalizat, interfețele prietenoase și temele interactive ajută la crearea de site-uri web atractive și accesibile. Dar pentru a ajunge cu adevărat la o audiență globală, site-ul dvs. ar trebui să vorbească limba clienților dvs.

Din fericire, traducerea site-ului dvs. în orice limbă devine mai ușoară, mai rapidă și mai accesibilă datorită opțiunilor de traducere automată, numite și traducere automată, în multe plugin-uri de traducere.

De ce să vă traduceți site-ul?

Engleza poate fi principala limbă folosită pe internet, dar asta nu înseamnă că este vorbită și înțeleasă de toată lumea. Este grozav să creezi un site pe care oricine îl poate înțelege, dar acesta este doar unul dintre multele motive pentru care ar trebui să te gândești să-l traduci.

Iată alte trei motive excelente pentru a lua în considerare traducerea site-ului dvs.:

SEO multilingv ajunge la mai mulți clienți potențiali

Un site web în mai multe limbi vă oferă avantajul pe piețele globale prin creșterea vizibilității online . SEO multilingv nu numai că se clasează mai sus în căutările Google. De asemenea, se clasează mai sus în motoarele de căutare care sunt populare în alte părți ale lumii, cum ar fi Bing și Baidu.

Apariția în căutările în alte limbi este o modalitate ușoară de a obține mai multă expunere pentru site-ul dvs. Nu este nevoie să adăugați produse noi sau să generați conținut nou – o puteți face prin simpla traducere a ceea ce este deja pe site-ul dvs.

Procesele de checkout traduse cresc vânzările

Odată ce un potențial client vă poate găsi prin căutare, un site tradus vă crește șansele de a obține o vânzare . Studiile arată că oamenii preferă să obțină informații și să cumpere bunuri sau servicii în limba lor maternă. Este mai ușor să te simți încrezător când faci o achiziție atunci când poți citi descrierile produselor în limba ta.

Când aveți de-a face cu plăți, este important să faceți procesul de cumpărare cât mai fluid posibil. Un proces de plată tradus face mai puțin probabil ca un client să-și abandoneze coșul din cauza confuziei și incertitudinii.

Site-urile traduse sunt de încredere

Se rezumă la mai mult decât la comoditate – consumatorii caută afaceri în care să aibă încredere .

Asistența și documentația traduse arată clienților tăi că ești dedicat să ajungi la ei la un nivel mai profund. Indică clienților dumneavoastră că v-ați făcut timp pentru a vă personaliza serviciile online pentru a satisface nevoile lor.

Odată ce câștigați încrederea unui client, este mai probabil ca aceștia să revină la dvs. pentru achiziții viitoare. Acest lucru înseamnă că orice cost inițial de traducere a site-ului dvs. vă poate răsplăti rapid în vânzări crescute și loialitatea clienților.

Ce este traducerea automată?

Recompensele pentru traducerea conținutului dvs. merită în mod clar timpul și efortul. Pentru majoritatea, însă, nu se pune problema dacă lansarea unui site multilingv este benefică. În schimb, este o întrebare despre cum să traduceți site-ul dvs. WordPress într-un mod care să fie accesibil și eficient.

Concurenții dvs. pot alege să nu-și traducă site-urile deoarece:

  • Traducerea profesională este costisitoare
  • Traducerea site-ului dvs. este consumatoare de timp
  • Ce faci dacă nu vorbești alte limbi?

O soluție este traducerea automată (cunoscută și ca traducere automată). Traducerea automată utilizează un serviciu precum Google Translate sau DeepL pentru a genera traduceri cu un clic pe un buton. Acest lucru face posibilă traducerea site-ului dvs. rapid și pentru o fracțiune din costul angajării unui traducător profesionist.

Traducerea automată câștigă rapid popularitate printre aproape toate pluginurile populare de traducere WordPress. WPML, Weglot, TranslatePress, Polylang și GTranslate oferă toate funcții de traducere automată, astfel încât traducerea site-ului dvs. nu a fost niciodată mai ușoară.

Cum funcționează traducerea automată cu WPML

WPML este cel mai popular plugin WordPress pentru site-uri multilingve. Oferă o mulțime de opțiuni și prețuri accesibile, făcând un site tradus complet o posibilitate chiar și pentru cele mai mici afaceri.

Traducerea automată WPML este susținută de Microsoft, Google sau DeepL și acceptă zeci de perechi de limbi. Puteți alege ce motor de traducere să utilizați în funcție de care generează cele mai naturale traduceri pentru limbile site-ului dvs.

WPML a perfecționat traducerea automată de-a lungul anilor, făcând posibilă traducerea automată a propozițiilor individuale, a paginilor întregi sau a unor loturi de pagini în bloc.

Acum, cu cea mai recentă versiune WPML, puteți, de asemenea, să traduceți fără efort întregul dvs. site automat în câteva minute, datorită unui nou mod numit Traduceți totul . În plus, de fiecare dată când faceți clic pe „Publicați” pe o pagină nouă sau editați o postare existentă, WPML trece la treabă, actualizând automat traducerile în fundal.

Cu Translate Everything, puteți traduce automat...

  • Postări
  • Pagini
  • Taxonomie
  • Produse WooCommerce
  • Conținut de la creatorii de pagini
  • și altele!

Datorită memoriei de traducere a WPML, nu trebuie să plătiți niciodată pentru aceeași propoziție de două ori. În plus, cu WPML, dețineți traducerile dvs. - acestea sunt salvate în propria dvs. bază de date, nu în cloud-ul unui plugin de traducere.

Cum să traduceți automat un site WordPress utilizând Tema Total și WPML

Cu instrumentele potrivite, vă puteți traduce întregul site în cel mai scurt timp. Pentru a ilustra acest lucru, traducem un site de testare construit folosind tema Total și WPML.

Tema totală este pregătită pentru mai multe limbi, ceea ce înseamnă că puteți traduce fiecare parte a acesteia – de la anteturi și subsoluri la tipuri de postări personalizate și multe altele. Vă poate ajuta să declanșați rapid afacerea, datorită unui generator de pagini integrat, unei biblioteci vaste de site-uri demonstrative și unei varietăți de opțiuni de personalizare a temei.

Total site-uri demonstrative

Un site demonstrativ cu tema Total cu limba engleză ca limbă implicită

De asemenea, Total este pe deplin compatibil cu WPML și, datorită unui angajament reciproc față de compatibilitatea continuă, puteți fi siguri că orice probleme potențiale vor fi rezolvate rapid.

Cu Total și WPML, puteți traduce automat întregul site în doar 3 pași simpli:

1. Instalați și configurați WPML

Pentru a vă traduce automat conținutul, aveți nevoie de un CMS multilingv WPML sau de un cont de agenție. Aceste tipuri de conturi includ suplimentul String Translation și funcția de gestionare a traducerilor care sunt necesare pentru traducerea automată.

După activare, WPML lansează un expert intuitiv de configurare care vă permite să:

  • Alegeți limbile site-ului dvs
  • Formatați formatul URL al site-ului dvs
  • Înregistrați-vă pluginul
Limbi ale site-ului

Alegerea limbilor site-ului dvs

De asemenea, puteți instala orice alte suplimente WPML relevante. De exemplu, pluginul WooCommerce Multilingual vă permite să adăugați mai multe monede în magazinul dvs. WooCommerce și să traduceți produsele, atributele și variantele produsului, procesul de coș și de plată și multe altele.

2. Activați modul „Traduceți totul”.

Ca parte a expertului de configurare, puteți alege și modul de traducere. Aici se întâmplă magia! Alegând noul mod Traducere totul al WPML, WPML va traduce automat întregul site web și va actualiza traducerile de fiecare dată când vă editați conținutul.

Modul WPML Translate Everything

Alegerea noului mod Translate Everything

Când terminați expertul de configurare, relaxați-vă, deoarece WPML traduce automat paginile, postările, taxonomiile, tipurile de postări personalizate, câmpurile personalizate, meniurile și multe altele!

Site de traducere WPML

Traducerea automată a unui site

Este posibil ca unele tipuri de postări personalizate, câmpuri personalizate și taxonomii personalizate să nu fie traduse automat în mod prestabilit. Mergeți pur și simplu la WPML → Setări , setați-le ca Translatable, iar WPML va începe să le traducă imediat!

Setarea unui tip de postare personalizat pentru a putea fi tradus

Setarea unui tip de postare personalizat pentru a putea fi tradus

3. Examinați-vă traducerile automate

Un dezavantaj al traducerii automate este că nu oferă întotdeauna traduceri de aceeași calitate pe care le-ar face un traducător profesionist vorbitor nativ. De asemenea, nu excelează cu argou sau jargon specific industriei. De aceea, este întotdeauna bine să revizuiți traducerile automate pentru a vă asigura că sunt corecte și sună natural.

WPML oferă opțiuni pentru:

  • Păstrați traducerile pentru examinare înainte de a le publica
  • Verificați-vă traducerile după publicare
  • Sari peste recenzie

Dacă alegeți să vă revizuiți traducerile, puteți vedea lista cu ceea ce trebuie examinat în Coada de traduceri după ce WPML termină traducerea automată a tuturor.

Coada de traducere automată

Traduceri automate în așteptarea examinării

Faceți clic pe butonul Revizuire pentru a vedea cum arată traducerea pe front-end-ul site-ului dvs. Puteți apoi să acceptați și să publicați traducerea sau să o editați folosind Editorul avansat de traducere WPML.

Ecranul de revizuire WPML

Revizuirea unei traduceri automate

Cum găsesc un evaluator de traduceri?

Desigur, vă puteți revizui singur traducerile automate, dar ce se întâmplă dacă nu vorbiți limbile site-ului dvs. sau nu aveți timp să le revizuiți? Să nu-ți faci griji! WPML vă acoperă.

Puteți găsi cu ușurință un evaluator profesionist în directorul Reviewer de traduceri. Aceștia sunt traducători care au fost verificați și certificați de WPML. Deoarece traducerea automată WPML face toată munca de traducere, procesul de revizuire este mai rapid și mai ieftin decât angajarea unui traducător pentru a traduce de la zero.

Deoarece fiecare recenzent din director este și un traducător autorizat, ei vă pot ajuta și cu orice altă lucrare legată de traducere, cum ar fi traducerea de conținut mai complex, șiruri etc.

Ai terminat!

Si asta e! În 3 pași, aveți un site web complet tradus și revizuit. Și mai bine, ai economisit 90% din timpul necesar pentru a traduce singur site-ul.

Un site demonstrativ cu tema Total tradus

Un site demonstrativ cu tema Total tradus


Indiferent dacă sunteți un antreprenor singur sau o afacere în plină dezvoltare, traducerea automată vă poate ajuta să ajungeți pe noi piețe globale și să intrați în legătură cu clienții, respectând bugetul și la timp.

Lăsați noul mod Translate Everything de la WPML să se ocupe de toate traducerile din fundal, în timp ce vă concentrați pe conducerea noii afaceri multilingve.

Ați folosi traducerea automată pentru a vă traduce site-ul? Spune-ne în comentariile de mai jos!