Perché e come tradurre automaticamente un sito WordPress

Pubblicato: 2021-12-15

Contenuti personalizzati, interfacce amichevoli e temi interattivi aiutano a creare siti Web accattivanti e accessibili. Ma per raggiungere veramente un pubblico globale, il tuo sito web dovrebbe parlare la lingua dei tuoi clienti.

Fortunatamente, tradurre il tuo sito in qualsiasi lingua sta diventando più facile, veloce e conveniente grazie alle opzioni di traduzione automatica, dette anche traduzione automatica, in molti plugin di traduzione.

Perché tradurre il tuo sito?

L'inglese può essere la lingua principale utilizzata su Internet, ma ciò non significa che sia parlato e compreso da tutti. È fantastico creare un sito che chiunque possa capire, ma questo è solo uno dei tanti motivi per cui dovresti considerare di tradurlo.

Ecco altri tre ottimi motivi per considerare di tradurre il tuo sito:

La SEO multilingue raggiunge più potenziali clienti

Un sito web multilingue ti dà il sopravvento sui mercati globali aumentando la tua visibilità online . La SEO multilingue non solo si posiziona più in alto nelle ricerche su Google. Si classifica anche più in alto nei motori di ricerca popolari in altre parti del mondo come Bing e Baidu.

Presentarsi nelle ricerche in altre lingue è un modo semplice per ottenere più visibilità per il tuo sito. Non è necessario aggiungere nuovi prodotti o generare nuovi contenuti: puoi farlo semplicemente traducendo ciò che è già presente sul tuo sito.

I processi di pagamento tradotti aumentano le vendite

Una volta che un potenziale cliente può trovarti tramite la ricerca, un sito tradotto aumenta le tue possibilità di ottenere una vendita . Gli studi dimostrano che le persone preferiscono ottenere informazioni e acquistare beni o servizi nella loro lingua madre. È più facile sentirsi sicuri di effettuare un acquisto quando puoi leggere le descrizioni dei prodotti nella tua lingua.

Quando hai a che fare con i pagamenti, è importante rendere il processo di acquisto il più semplice possibile. Una procedura di pagamento tradotta rende meno probabile che un cliente abbandoni il carrello a causa di confusione e incertezza.

I siti tradotti sono affidabili

Non si tratta solo di comodità: i consumatori cercano aziende di cui potersi fidare .

Il supporto e la documentazione tradotti mostrano ai tuoi clienti che ti dedichi a raggiungerli a un livello più profondo. Indica ai tuoi clienti che hai dedicato del tempo a personalizzare i tuoi servizi online per soddisfare le loro esigenze.

Una volta ottenuta la fiducia di un cliente, è più probabile che ritorni da te per acquisti futuri. Ciò significa che qualsiasi costo iniziale per la traduzione del tuo sito può ripagarti rapidamente in un aumento delle vendite e della fidelizzazione dei clienti.

Cos'è la traduzione automatica?

I premi per la traduzione dei tuoi contenuti valgono chiaramente il tempo e lo sforzo. Per la maggior parte, tuttavia, non si tratta di stabilire se il lancio di un sito multilingue sia vantaggioso. Invece, è una questione di come tradurre il tuo sito Web WordPress in un modo che sia conveniente ed efficiente.

I tuoi concorrenti potrebbero scegliere di non tradurre i loro siti perché:

  • La traduzione professionale è costosa
  • Tradurre da soli il tuo sito richiede molto tempo
  • Cosa fai se non parli altre lingue?

Una soluzione è la traduzione automatica (nota anche come traduzione automatica). La traduzione automatica utilizza un servizio come Google Translate o DeepL per generare traduzioni con il semplice clic di un pulsante. Ciò rende possibile tradurre il tuo sito rapidamente e per una frazione del costo di assumere un traduttore professionista.

La traduzione automatica sta rapidamente guadagnando popolarità tra quasi tutti i popolari plugin di traduzione di WordPress. WPML, Weglot, TranslatePress, Polylang e GTranslate offrono tutti funzionalità di traduzione automatica, quindi tradurre il tuo sito non è mai stato così facile.

Come funziona la traduzione automatica con WPML

WPML è il plugin WordPress più popolare per i siti multilingue. Offre molte opzioni e prezzi convenienti, rendendo un sito completamente tradotto una possibilità anche per le aziende più piccole.

La traduzione automatica di WPML è fornita da Microsoft, Google o DeepL e supporta dozzine di combinazioni linguistiche. Puoi scegliere quale motore di traduzione utilizzare in base a quale genera le traduzioni più naturali per le lingue del tuo sito.

WPML ha perfezionato la traduzione automatica nel corso degli anni, rendendo possibile la traduzione automatica di singole frasi, pagine intere o gruppi di pagine in blocco.

Ora, con l'ultima versione di WPML, puoi anche tradurre l' intero sito automaticamente in pochi minuti grazie a una nuova modalità chiamata Traduci tutto . Inoltre, ogni volta che fai clic su "Pubblica" su una nuova pagina o modifichi un post esistente, WPML si mette al lavoro, aggiornando automaticamente le traduzioni in background.

Con Traduci tutto puoi tradurre automaticamente...

  • Messaggi
  • Pagine
  • Tassonomia
  • Prodotti WooCommerce
  • Contenuti dai costruttori di pagine
  • e altro ancora!

Grazie alla memoria di traduzione di WPML, non dovrai mai pagare due volte la stessa frase. Inoltre, con WPML, sei il proprietario delle tue traduzioni: vengono salvate nel tuo database, non nel cloud di un plug-in di traduzione.

Come tradurre automaticamente un sito WordPress utilizzando Total Theme e WPML

Con gli strumenti giusti, puoi tradurre l'intero sito in pochissimo tempo. Per illustrare questo, stiamo traducendo un sito di test creato utilizzando il tema Total e WPML.

Il tema totale è multilingue, il che significa che puoi tradurlo in ogni sua parte, da intestazioni e piè di pagina a tipi di post personalizzati e altro ancora. Può aiutarti a far decollare rapidamente la tua attività, grazie a un generatore di pagine integrato, una vasta libreria di siti demo e una varietà di opzioni di personalizzazione dei temi.

Siti demo totali

Un sito dimostrativo a tema Total con l'inglese come lingua predefinita

Total è anche completamente compatibile con WPML e, grazie a un impegno reciproco per la compatibilità continua, puoi essere certo che eventuali problemi verranno risolti rapidamente.

Con Total e WPML, puoi tradurre automaticamente l'intero sito in soli 3 semplici passaggi:

1. Installa e configura WPML

Per tradurre automaticamente i tuoi contenuti, hai bisogno di un account CMS multilingue o agenzia WPML. Questi tipi di account includono il componente aggiuntivo String Translation e la funzionalità Translation Management necessaria per la traduzione automatica.

Dopo l'attivazione, WPML avvia un'intuitiva procedura guidata di configurazione che consente di:

  • Scegli le lingue del tuo sito
  • Formatta il formato dell'URL del tuo sito
  • Registra il tuo plugin
Lingue del sito

Scegliere le lingue del tuo sito

Puoi anche installare qualsiasi altro componente aggiuntivo WPML pertinente. Ad esempio, il plug-in WooCommerce Multilingual ti consente di aggiungere più valute al tuo negozio WooCommerce e tradurre i tuoi prodotti, gli attributi e le variazioni del prodotto, il carrello e il processo di pagamento e altro ancora.

2. Abilita la modalità "Traduci tutto".

Come parte della procedura guidata di configurazione, puoi anche scegliere la tua modalità di traduzione. Qui è dove avviene la magia! Scegliendo la nuova modalità Traduci tutto di WPML, WPML tradurrà automaticamente l'intero sito Web e aggiornerà le traduzioni ogni volta che modifichi il contenuto.

WPML Traduci tutto in modalità

Scegliere la nuova modalità Traduci tutto

Al termine della procedura guidata di configurazione, siediti e rilassati mentre WPML traduce automaticamente le tue pagine, post, tassonomie, tipi di post personalizzati, campi personalizzati, menu e altro!

Sito di traduzione WPML

Traduzione automatica di un sito

Alcuni tipi di post personalizzati, campi personalizzati e tassonomie personalizzate potrebbero non essere tradotti automaticamente per impostazione predefinita. Basta andare su WPML → Impostazioni , impostarli come Traducibili e WPML inizierà a tradurli immediatamente!

Impostazione di un tipo di post personalizzato per essere traducibile

Impostazione di un tipo di post personalizzato per essere traducibile

3. Rivedi le tue traduzioni automatiche

Uno svantaggio della traduzione automatica è che non sempre fornisce la stessa qualità di traduzione che farebbe un traduttore professionista madrelingua. Inoltre non eccelle con il gergo o il gergo specifico del settore. Ecco perché è sempre bene rivedere le tue traduzioni automatiche per assicurarti che siano accurate e che suonino naturali.

WPML offre le opzioni per:

  • Conserva le tue traduzioni per la revisione prima di pubblicarle
  • Rivedi le tue traduzioni dopo la pubblicazione
  • Salta la recensione

Se scegli di rivedere le tue traduzioni, puoi vedere l'elenco di ciò che deve essere rivisto nella tua Coda di traduzioni dopo che WPML avrà finito di tradurre tutto automaticamente.

Coda di traduzione automatica

Traduzioni automatiche in attesa di revisione

Fai clic sul pulsante Rivedi per vedere come appare la traduzione sul front-end del tuo sito. È quindi possibile accettare e pubblicare la traduzione o modificarla utilizzando Advanced Translation Editor di WPML.

Schermata di revisione WPML

Revisione di una traduzione automatica

Come trovo un revisore della traduzione?

Certo, puoi rivedere tu stesso le tue traduzioni automatiche, ma cosa succede se non parli le lingue del tuo sito o non hai tempo per recensire? Da non preoccuparsi! WPML ti copre.

Puoi facilmente trovare un revisore professionista nella directory Revisore delle traduzioni. Questi sono traduttori che sono stati selezionati e certificati da WPML. Poiché la traduzione automatica di WPML fa tutto il lavoro di traduzione, il processo di revisione è più rapido ed economico rispetto all'assunzione di un traduttore per tradurre da zero.

Poiché ogni revisore nella directory è anche un traduttore certificato, può anche assisterti con qualsiasi altro lavoro correlato alla traduzione, come tradurre contenuti più complessi, stringhe, ecc.

Hai finito!

E questo è tutto! In 3 passaggi avrai un sito web completamente tradotto e recensito. Ancora meglio, hai risparmiato il 90% del tempo necessario per tradurre tu stesso il sito.

Un sito demo del tema Total tradotto

Un sito demo del tema Total tradotto


Che tu sia un imprenditore solitario o un'azienda in crescita, la traduzione automatica può aiutarti a raggiungere nuovi mercati globali e a connetterti con i tuoi clienti rispettando il budget e rispettando i tempi.

Lascia che la nuova modalità Traduci tutto di WPML gestisca tutte le traduzioni in background mentre ti concentri sulla gestione della tua nuova attività multilingue.

Usereste la traduzione automatica per tradurre il vostro sito? Fateci sapere nei commenti qui sotto!