WordPressサイトを自動的に翻訳する理由と方法

公開: 2021-12-15

パーソナライズされたコンテンツ、使いやすいインターフェイス、インタラクティブなテーマは、魅力的でアクセスしやすいWebサイトの作成に役立ちます。 しかし、真に世界中のオーディエンスにリーチするには、Webサイトがクライアントの言語を話す必要があります。

幸い、多くの翻訳プラグインの自動翻訳オプション(機械翻訳とも呼ばれます)のおかげで、サイトを任意の言語に翻訳することが、より簡単、迅速、そして手頃な価格になっています。

なぜあなたのサイトを翻訳するのですか?

英語はインターネットで使用される主要な言語かもしれませんが、それはそれが誰もが話し、理解しているという意味ではありません。 誰もが理解できるサイトを作成するのは素晴らしいことですが、それはあなたがそれを翻訳することを検討すべき多くの理由の1つにすぎません。

サイトの翻訳を検討する他の3つの大きな理由は次のとおりです。

多言語SEOはより多くの潜在的な顧客に到達します

多言語のWebサイトは、オンラインでの認知度を高めることにより、グローバル市場で優位に立つことができます。 多言語SEOは、Google検索で上位にランクされるだけではありません。 また、BingやBaiduなどの世界の他の地域で人気のある検索エンジンでも上位にランクされています。

他の言語での検索に表示されることは、サイトの露出を増やす簡単な方法です。 新しい製品を追加したり、新しいコンテンツを生成したりする必要はありません。サイトに既にあるものを翻訳するだけで実行できます。

翻訳されたチェックアウトプロセスにより売上が増加

潜在的な顧客が検索であなたを見つけることができれば、翻訳されたサイトはあなたの販売を上陸させる可能性を高めます。 調査によると、人々は母国語で情報を入手し、商品やサービスを購入することを好みます。 自国語で商品説明が読めると、自信を持って購入できるようになります。

支払いを扱うときは、購入プロセスを可能な限りシームレスにすることが重要です。 翻訳されたチェックアウトプロセスにより、混乱や不確実性のためにクライアントがカートを放棄する可能性が低くなります。

翻訳されたサイトは信頼できる

それは単なる利便性以上のものに帰着します–消費者は彼らが信頼できるビジネスを探しています

翻訳されたサポートとドキュメントは、より深いレベルで顧客に到達することに専念していることを顧客に示しています。 それはあなたが彼らのニーズを満たすためにあなたのオンラインサービスをカスタマイズするために時間をかけたことをあなたのクライアントに示します。

あなたが顧客の信頼を得ると、彼らは将来の購入のためにあなたに戻ってくる可能性が高くなります。 これは、サイトを翻訳するための初期費用があれば、売り上げと顧客ロイヤルティの向上にすぐに報いることができることを意味します。

自動翻訳とは何ですか?

コンテンツを翻訳することで得られる報酬は、明らかに時間と労力の価値が十分にあります。 ただし、ほとんどの場合、多言語サイトの立ち上げが有益かどうかは問題ではありません。 代わりに、手頃で効率的な方法でWordPressWebサイトを翻訳する方法の問題です。

競合他社は、次の理由でサイトを翻訳しないことを選択する場合があります。

  • プロの翻訳は高価です
  • 自分でサイトを翻訳するには時間がかかります
  • 他の言語を話せない場合はどうしますか?

1つの解決策は、自動翻訳(機械翻訳とも呼ばれます)です。 自動翻訳では、Google翻訳やDeepLなどのサービスを使用して、ボタンをクリックするだけで翻訳を生成します。 これにより、プロの翻訳者を雇う費用の何分の1かで、サイトを迅速に翻訳することが可能になります。

自動翻訳は、ほぼすべての人気のあるWordPress翻訳プラグインの間で急速に人気を集めています。 WPML、Weglot、TranslatePress、Polylang、およびGTranslateはすべて自動翻訳機能を提供するため、サイトの翻訳がこれまでになく簡単になりました。

自動翻訳がWPMLでどのように機能するか

WPMLは、多言語サイトで最も人気のあるWordPressプラグインです。 それは多くのオプションと手頃な価格を提供し、完全に翻訳されたサイトを最小の企業でさえ可能にします。

WPMLの自動翻訳は、Microsoft、Google、またはDeepLを利用しており、数十の言語ペアをサポートしています。 サイトの言語で最も自然な翻訳を生成する翻訳エンジンに基づいて、使用する翻訳エンジンを選択できます。

WPMLは、個々の文、ページ全体、またはページのバッチをまとめて自動的に翻訳できるようにすることで、長年にわたって自動翻訳を完成させてきました。

現在、WPMLの最新リリースでは、 Translate Everythingと呼ばれる新しいモードのおかげで、サイト全体を数分で自動的に簡単に翻訳することもできます。 さらに、新しいページで[公開]をクリックするか、既存の投稿を編集するたびに、WPMLが機能し、バックグラウンドで翻訳が自動的に更新されます。

Translate Everythingを使用すると、自動的に翻訳できます…

  • 投稿
  • ページ
  • 分類法
  • WooCommerce製品
  • ページビルダーからのコンテンツ
  • もっと!

WPMLの翻訳メモリのおかげで、同じ文を2回支払う必要はありません。 さらに、WPMLを使用すると、翻訳を所有できます。翻訳は、翻訳プラグインのクラウドではなく、独自のデータベースに保存されます。

トータルテーマとWPMLを使用してWordPressサイトを自動的に翻訳する方法

適切なツールを使用すると、サイト全体をすぐに翻訳できます。 これを説明するために、TotalテーマとWPMLを使用して構築されたテストサイトを翻訳しています。

トータルテーマは多言語対応です。つまり、ヘッダーやフッターからカスタム投稿タイプなど、そのすべての部分を翻訳できます。 統合されたページビルダー、デモサイトの膨大なライブラリ、およびさまざまなテーマのカスタマイズオプションのおかげで、ビジネスを迅速に開始するのに役立ちます。

総デモサイト

デフォルト言語として英語を使用したトータルテーマデモサイト

TotalはWPMLとも完全に互換性があり、継続的な互換性への相互のコミットメントのおかげで、潜在的な問題が迅速に解決されるので安心できます。

TotalとWPMLを使用すると、わずか3つの簡単なステップでサイト全体を自動的に翻訳できます。

1.WPMLをインストールして構成します

コンテンツを自動的に翻訳するには、WPML多言語CMSまたはエージェンシーアカウントが必要です。 これらのアカウントタイプには、自動翻訳に必要な文字列翻訳アドオンと翻訳管理機能が含まれます。

アクティベーション後、WPMLは直感的なセットアップウィザードを起動します。これにより、次のことが可能になります。

  • サイトの言語を選択してください
  • サイトのURL形式をフォーマットします
  • プラグインを登録する
SIte言語

サイトの言語を選択する

その他の関連するWPMLアドオンをインストールすることもできます。 たとえば、WooCommerce Multilingualプラグインを使用すると、WooCommerceストアに複数の通貨を追加して、商品、商品の属性とバリエーション、カートとチェックアウトのプロセスなどを翻訳できます。

2.「すべてを翻訳」モードを有効にする

セットアップウィザードの一部として、翻訳モードを選択することもできます。 ここで魔法が起こります! WPMLの新しいTranslateEverythingモードを選択することにより、WPMLは、コンテンツを編集するたびに、Webサイト全体を自動的に翻訳し、翻訳を更新します。

WPML翻訳すべてモード

新しいTranslateEverythingモードの選択

セットアップウィザードが終了したら、WPMLがページ、投稿、分類法、カスタム投稿タイプ、カスタムフィールド、メニューなどを自動的に変換するので、ゆっくりとリラックスしてください。

WPML翻訳サイト

サイトを自動的に翻訳する

一部のカスタム投稿タイプ、カスタムフィールド、およびカスタム分類法は、デフォルトでは自動的に翻訳されない場合があります。 WPML→設定に移動し、翻訳可能に設定するだけで、WPMLはすぐに翻訳を開始します!

翻訳可能なカスタム投稿タイプの設定

翻訳可能なカスタム投稿タイプの設定

3.自動翻訳を確認します

自動翻訳の欠点の1つは、ネイティブスピーカーのプロの翻訳者が提供するのと同じ品質の翻訳を常に提供するとは限らないことです。 また、スラングや業界固有の専門用語にも優れていません。 そのため、自動翻訳を見直して、正確で自然に聞こえることを確認することをお勧めします。

WPMLには、次のオプションがあります。

  • 公開する前に、レビューのために翻訳を保留します
  • 公開後に翻訳を確認する
  • レビューをスキップ

翻訳をレビューすることを選択した場合、WPMLがすべてを自動的に翻訳し終えた後、翻訳キューでレビューする必要があるもののリストを見ることができます。

自動翻訳キュー

レビュー待ちの自動翻訳

[レビュー]ボタンをクリックして、翻訳がサイトのフロントエンドでどのように表示されるかを確認します。 その後、翻訳を受け入れて公開するか、WPMLのAdvancedTranslationEditorを使用して編集することができます。

WPMLレビュー画面

自動翻訳のレビュー

翻訳レビューアを見つけるにはどうすればよいですか?

もちろん、自動翻訳を自分で確認することもできますが、サイトの言語を話せない場合や、確認する時間がない場合はどうでしょうか。 心配無用! WPMLはあなたをカバーしました。

あなたは簡単に翻訳レビュアーディレクトリでプロのレビュアーを見つけることができます。 これらは、WPMLによってスクリーニングおよび認定された翻訳者です。 WPMLの自動翻訳はすべての翻訳作業を行うため、最初から翻訳するために翻訳者を雇うよりも、レビュープロセスが迅速かつ安価になります。

ディレクトリ内のすべてのレビューアは認定翻訳者でもあるため、より複雑なコンテンツや文字列などの翻訳など、他の翻訳関連の作業を支援することもできます。

完了です!

以上です! 3つのステップで、完全に翻訳およびレビューされたWebサイトができます。 さらに良いことに、サイトを自分で翻訳するのにかかる時間の90%を節約できました。

翻訳されたトータルテーマデモサイト

翻訳されたトータルテーマデモサイト


あなたが一人の起業家であろうと成長しているビジネスであろうと、自動翻訳はあなたが予算内で時間通りにとどまりながら新しいグローバル市場に到達しそしてあなたの顧客とつながるのを助けることができます。

WPMLの新しいTranslateEverythingモードで、新しい多言語ビジネスの実行に集中しながら、バックグラウンドですべての翻訳を処理します。

自動翻訳を使用してサイトを翻訳しますか? 以下のコメントでお知らせください!