Como criar um site multilíngue com Divi ou Extra e WPML
Publicados: 2019-01-04Criar um site multilíngue com Divi e Extra é fácil. Ambos prontos para WPML, o que significa que você pode criar um site multilíngue com Divi e Extra. O WPML fez alterações que melhoraram a compatibilidade com Divi e Extra e adicionou recursos que tornam ainda mais fácil traduzir seu site. Neste artigo, veremos como criar um site multilíngue com Divi ou Extra e WPML.
O que é WPML
WPML, ou WordPress Multilingual, é um plugin premium que permite criar várias versões do mesmo conteúdo, com cada versão sendo um idioma diferente. Em seguida, ele fornece automaticamente a versão com o idioma correto para cada leitor. O site, assim como as postagens individuais, também incluem links de idiomas para que o leitor possa escolher o idioma que deseja.
WPML já era uma plataforma de tradução poderosa, mas agora tem o Editor de Tradução Avançada que fará as traduções automaticamente.
Configurando WPML

Primeiro, adquira a versão do plugin WPML que funciona melhor para suas necessidades. CMS multilíngue e criadores de páginas de suporte de agência multilíngue .

Inscreva-se no nosso canal no Youtube
Baixe e instale todos os plug-ins necessários.

Percorra as configurações, configurando o idioma do seu site, idiomas de tradução, locais de alternador de menu para o menu, rodapé e widgets, links para tradução de postagens, etc. Cada uma dessas configurações pode ser editada posteriormente. Volte a esta tela de configurações para ainda mais configurações.
Plug-ins adicionais necessários

Para traduzir Divi facilmente, você precisará de dois complementos WPML adicionais:
- Gerenciamento de tradução - cria uma interface para que você possa interagir com tradutores e serviços de tradução.
- Tradução de string - traduz strings como slogan, widgets, etc.
Clique para instalar cada addon. A tradução de strings não precisa de configuração, mas você precisará configurar o gerenciamento de tradução .
Configurando o Gerenciamento de Tradução

Vá para WPML > Gerenciamento de tradução no menu do painel. Aqui, você escolherá quem será o gerente de tradução. Pode ser um novo usuário, usuário atual ou você.

Escolha o método de tradução. Use seus próprios tradutores ou consulte os serviços disponíveis.

Isso mostra uma lista de serviços com uma descrição, classificação e um botão para ativá-los. Também inclui algumas guias para outros serviços de tradução e complementos para o sistema de gerenciamento de tradução.

Se você não usa um serviço de tradução, pode adicionar seus tradutores locais.

Escolha seu editor de tradução. Eu recomendo selecionar o Editor de Tradução Avançada porque ele tem opções de tradução automática.

Revise o resumo e clique em Concluído .

A tela de gerenciamento de tradução agora fornecerá uma lista de itens para tradução. Você também pode ajustar funções, serviços e trabalhos de tradução usando as guias.
Executando uma tradução a partir do Editor do WordPress

Você verá as opções de tradução na barra lateral do editor de postagem. Este é o Editor Clássico . Para traduzir a postagem, clique no + ao lado do idioma para o qual deseja traduzi-la. Mostra os idiomas que você escolheu durante a configuração. Você também pode duplicar a postagem, se desejar.

Está no mesmo local se você estiver usando Gutenberg.
O Editor de Tradução Avançada

A seleção de um idioma leva você do seu site para o Editor de Tradução Avançada . Clique no botão azul claro próximo ao centro do cabeçalho denominado Traduzir automaticamente .

Selecione se deseja manter as frases como incompletas para que você possa revisá-las ou marcá-las como completas sem revisá-las. Clique em Traduzir .

Assim que a tradução for concluída, você verá o texto traduzido no campo central. O conteúdo é dividido em frases para que você possa vê-las e editá-las de forma independente. Clique em qualquer texto que deseja editar e ele aparecerá no editor à direita. Aqui, você pode copiar e colar o texto original, selecionar para fazer uma tradução automática, abrir um glossário, usar a verificação ortográfica salvar como rascunho e salvar e concluir.

Clicar na marca de seleção verde marca essa seção do texto como concluída, destaca os erros e carrega a próxima seção. Aprovou cada tradução e clique em Concluir no canto inferior direito.

Em seguida, ele mostra uma prévia do texto em uma visão visual e em uma visão HTML.

Clicar em Concluir no canto inferior direito declarará o trabalho como concluído e o levará de volta ao editor de postagem, onde poderá fazer outras escolhas de tradução. O idioma que você escolheu não estará mais disponível na lista desta postagem. Abaixo da lista está a palavra Tradução e um link rotulado ' mostrar' .

Clicar no link exibe as traduções para as quais você traduziu esta postagem com um botão de edição. Se houver uma atualização disponível, ela mostrará um círculo ou setas. Clicar em abre o Editor de Tradução Avançada, onde as traduções para você aprovar serão destacadas em amarelo.
Voltei e editei a frase 'Bed & Breakfast' para 'Bed and Breakfast' para que fosse traduzida. Se você atualizar a página, mas não atualizar a tradução, o original ainda será exibido nos idiomas que você não atualizou.

Agora é exibida uma mensagem no canto superior esquerdo de que a página está disponível em grego.


Clicar no texto reabre a página na nova tradução. Ele até mostra meu menu WordPress em grego. O texto clicável agora mostra que o inglês está disponível.
Executando uma tradução na tela de gerenciamento de tradução

O painel de tradução mostra uma lista de artigos e as traduções. Selecione o artigo que você deseja marcar como pronto para tradução e role até o final da lista.

Selecione os idiomas para os quais deseja que o artigo seja traduzido e clique no botão para adicionar os artigos selecionados à cesta de tradução.

Uma nova guia é adicionada chamada Cesta de tradução . Ele mostra os artigos a serem traduzidos, os idiomas para os quais serão traduzidos, o nome do lote, o prazo sugerido e as caixas suspensas onde você pode atribuir tradutores ou serviços.
Editando Postagens

As traduções também podem ser adicionadas às postagens da lista de postagens. Uma lista de sinalizadores é adicionada à lista com um + sob cada sinalizador. Basta selecionar o + para o idioma para o qual deseja traduzir. Isso abre o Editor de tradução avançada .
Traduzindo Divi e Layouts Extra Customizados

A Biblioteca Divi permite traduzir layouts como páginas e postagens. Traduza módulos individuais, linhas, seções e layouts completos. Sinalizadores são adicionados à lista. Os layouts incluem + símbolos nos quais você pode clicar para a tradução desejada. Clicar no símbolo + abre o Editor de tradução avançada .
Traduzindo Módulos Divi e Extra Global

Você pode traduzir seções, linhas e módulos padrão e globais. Ao criar layouts, certifique-se de que a Configuração de conteúdo multilíngue na parte inferior da página tenha a opção Tornar 'layouts' traduzível selecionada. Você também pode escolher as taxonomias personalizadas aqui.

Salvei a seção inteira como global na minha biblioteca Divi. Layouts globais podem ser selecionados para tradução na Biblioteca Divi. Você pode atualizar qualquer uma das traduções clicando nas setas giratórias.

Faça a tradução normalmente. Agora, ao traduzir uma página que usa o módulo global, apenas os outros elementos da página precisarão ser traduzidos. O conteúdo traduzido do módulo global é pré-carregado no tradutor.
Tradução de String

String Translation traduzirá suas strings de tema Divi, como widgets, slogans, etc. Vá para WPML > String Translation no menu do painel e selecione Divi para o domínio.

Selecione as strings que deseja traduzir, role para baixo até Opções de tradução , selecione as traduções que deseja e clique em Adicionar à cesta de traduções . Ele aparecerá na lista de Gerenciamento de Tradução como páginas ou posts.
Menus

Os menus também incluem links de tradução. Clique no idioma desejado e um novo editor de menu será aberto.

Aqui, você pode ver todas as páginas que você traduziu. Crie o novo menu e selecione de qual menu ele é uma tradução. Este menu agora será usado quando o visitante escolher aquele idioma.
WooCommerce Multilingual

WooCommerce Multilingual é um complemento para WPML que permite traduzir todos os aspectos do WooCommerce. Usar WCML com WooCommerce pode ajudar a aumentar as vendas e o tráfego de vários mercados internacionais. Pode ajudar a melhorar o seu SEO multilíngue traduzindo os produtos, conteúdo do carrinho de compras, remessa, URLs, imagens, etc. Ele permite que você forneça várias opções de pagamento com várias moedas.

Depois de instalá-lo, ele pergunta se você deseja executar o assistente de configuração.

Escolha os idiomas para as páginas da sua loja. As páginas serão criadas automaticamente. Essas são as linguagens que escolhi quando configurei o WPML inicialmente.

Escolha seus atributos globais (cor e tamanho).

Ative o modo de várias moedas para definir preços para moedas diferentes.

Escolha se os produtos serão exibidos mesmo que ainda não tenham sido traduzidos.

Os recursos multilíngues agora estão integrados ao WooCommerce. Você pode fazer ainda mais ajustes nas configurações.

Um botão de tradução é adicionado à lista de produtos.

Isso abre o WooCommerce Multilingual , onde você pode escolher traduzir produtos da mesma forma que faria com as páginas ou postagens.

Clicar em um + abre o Editor de Tradução Avançada, onde você pode realizar uma tradução automática.

Recursos de tradução também são adicionados ao editor do produto. Como esperado, funciona exatamente da mesma forma que páginas e posts.
Reflexões finais
O WPML adicionou muitos recursos novos para melhorar o funcionamento do Divi e do Extra. O recurso de tradução automática do Editor de Tradução Avançada sozinho faz maravilhas para a criação de um site multilíngue. WPML também inclui muitas integrações, como WooCommerce, para ajudá-lo a construir uma presença global. Se você deseja fornecer seu site Divi ou Extra em vários idiomas, o WPML é uma ótima escolha.
Nós queremos ouvir de você. Você já experimentou o WPML com Divi ou Extra? Conte-nos sobre sua experiência nos comentários.
Imagem em destaque via TarikVision / shutterstock.com
