Os prós e contras de ter um site multilíngue

Publicados: 2019-05-30

Você é monolíngue, bilíngue, trilíngue ou poliglota? Você já se perguntou quantos usuários conseguem navegar em um site que não está disponível em seu idioma? Até que ponto compramos em um site cujo idioma não é o nosso?

Cerca de 7.000 línguas diferentes são faladas no mundo, das quais as 10 mais faladas são as seguintes:

As 10 línguas mais faladas no mundo.
As 10 línguas mais faladas do mundo (fonte: As 10 línguas mais faladas do mundo)

E se formos para o reino da internet de onde nosso público pode chegar até nós, esses são os principais idiomas falados pelos internautas:

Os 10 idiomas mais usados ​​na web.
Os 10 idiomas mais usados ​​na web (fonte: Internet World Stats).

Na tabela acima vemos como, por exemplo, dos 520.777.464 falantes de espanhol no mundo, 66,1% são usuários de Internet, o que significou um aumento de 1.425% nos últimos 19 anos e corresponde a 7,9% de todos os usuários de Internet no mundo.

Se agora olharmos para todo o conteúdo disponível na Internet e focarmos no idioma em que estão escritos, encontraremos o seguinte:

Porcentagem de sites que usam conteúdo em diferentes idiomas.
Porcentagem de sites que usam conteúdo em diferentes idiomas. (fonte: W3Techs.com).

É curioso notar que , embora tenhamos mais de 19% dos internautas que falam chinês, apenas 1,6% dos sites oferecem conteúdo em chinês.

Olhando para esses números, até que ponto você deve considerar ter seu site em mais de um idioma? Quais são as vantagens e desvantagens de fazê-lo? Primeiro vou contar a teoria e depois vou resumir qual tem sido a nossa experiência nesse sentido.

Desvantagens de ter seu site em vários idiomas

Vamos começar pelos problemas e desvantagens: criar e manter um site em vários idiomas não é tão simples e é um grande esforço extra.

Complexidade de um site multilíngue

Criar um site multilíngue é muito mais complexo do que criá-lo em um único idioma. Você deve considerar se deve ou não criar sua web de vários sites, quais plug- ins de suporte a idiomas usar e assim por diante. No WordPress multilíngue – Quando, Por que e Como, David explica os detalhes de como fazer isso e sobreviver.

Trabalho envolvido em cada tradução

Se a criação de conteúdo já leva tempo, traduzi-lo é uma etapa extra a ser lembrada. Além disso, não se engane: se você acha que só terá que traduzir seu site uma vez, está enganado. O conteúdo de um site é atualizado muito mais rápido do que você imagina! Além disso, não falamos apenas de texto, muitas vezes você também precisa atualizar conteúdos incluídos em imagens e vídeos, algo que pode dar muito trabalho.

Traduzir Implica Interpretação

Além disso, as traduções não são diretas : é preciso saber interpretar expressões e frases, entender a terminologia usada em cada contexto etc.

E para completar o quadro, na mesma língua, cada área geográfica tem seus próprios localismos. Por exemplo, na comunidade WordPress em inglês, além do idioma inglês americano original, temos 6 equipes diferentes dedicadas às diferentes variantes do idioma inglês (Austrália, Canadá, Nova Zelândia, Pirata, África do Sul e Reino Unido).

Serviço de suporte nesse idioma

Outro problema em oferecer um produto e serviço em seu site em mais de um idioma é que isso não apenas implica em mostrá-lo nesse idioma na web, mas também significa que você pode oferecer um serviço de suporte nesse idioma. E como você bem sabe, dar um bom serviço de suporte é tão importante (ou mais) do que ter um ótimo produto.

Operador de tráfego, Highways England Operador de tráfego, Highways England
O serviço de apoio de uma empresa deve ser uma das suas principais prioridades (Foto do operador de trânsito, da Highways England)

Vantagens de ter seu site multilíngue

Vejamos as vantagens de ter mais de um idioma em seu site:

Aumente seu público potencial

Este é o mais óbvio. Quanto mais idiomas seu site tiver, mais fácil será aumentar seu público. A maioria de nós visita apenas sites nos idiomas que falamos. Excepcionalmente, visitaremos um site em um idioma que não entendemos e contaremos com a ajuda de um tradutor.

Imagem mostrando uma multidão
A linguagem limita o número de clientes em potencial que você pode alcançar.

Por exemplo, se nosso site estiver apenas em espanhol, já vimos que nosso público potencial é inferior a 8% de todos os usuários de Internet do mundo. Quando seu site se torna bilíngue com espanhol e inglês, seu público potencial já cresceu para 33% de todas as pessoas digitais. Acho que não há necessidade de acrescentar mais comentários sobre a grande vantagem que isso pode implicar.

Aumente a conversão

E não se trata apenas de aumentar o número de clientes em potencial. Muitas pessoas que visitam sites em mais de um idioma compram apenas naqueles que estão em seu idioma nativo. Uma coisa é entender um conteúdo e outra é comprar um produto ou serviço. Ler em sua língua nativa gera uma sensação de proximidade e confiança.

Aumentar a acessibilidade

Seguindo nossas recomendações sobre como otimizar seu site, você deve se preocupar em que seu site seja o mais acessível possível para todos.

Pirâmide de otimização da web de Eisenberg.
Pirâmide de otimização da web de Eisenberg.

Quando falamos de acessibilidade de um site, não estamos falando apenas de otimizar a combinação de fontes, tamanhos e cores que facilitem a leitura, mas também que o maior número possível de pessoas possa acessar seu conteúdo em seu próprio idioma.

Você aumenta seu intervalo de palavras-chave

Como você bem sabe, a base do SEO é como o Google classifica seu site para determinadas palavras. A vantagem de ter um site em vários idiomas é que você pode tentar classificar versões de uma mesma página por palavras-chave em idiomas diferentes.

Isso pode ser uma grande vantagem, principalmente como vimos no início deste post, mais de 50% de todo o conteúdo está em inglês, mas conteúdo em qualquer outro idioma é menos de 7% de todo o conteúdo. O nível de competição não tem nada a ver com isso e pode ser muito mais fácil atrair visitantes em outros idiomas do que em inglês.

Aumente o SEO

E aumentar o número de palavras-chave que seu site pode alcançar leva a um aumento no SEO. Seu sucesso em atrair tráfego em um idioma contribui para sua classificação em inglês e outros.

Isso se deve ao fato de que o Google analisa o sucesso de outras páginas que você precisa para determinar se a nova página que você cria deve ter uma chance. Portanto, quanto melhor o desempenho de suas páginas em um idioma, maior será o impulso que você obterá em outros.

Nossa experiência

Quando iniciámos o nosso negócio e após uma análise de mercado, ficou claro que o nosso potencial cliente estava principalmente no mercado anglo-saxónico e não tínhamos dúvidas que o nosso website deveria estar em inglês.

Justamente porque nossos recursos são limitados, começamos criando um site do nosso primeiro serviço exclusivamente em inglês. Então criamos um segundo site do nosso segundo serviço, também em inglês e, mais tarde, pensamos que os benefícios que poderiam nos trazer criar um site em espanhol compensariam o custo adicional de trabalho que poderíamos supor. Resumindo, tínhamos vários blogs em diferentes idiomas até que decidimos juntá-los em um único site, que você está lendo agora, em dois idiomas, inglês e espanhol.

Conhecemos muito bem o trabalho envolvido na criação do nosso site em ambas as línguas, mas também temos a certeza de que os benefícios compensam o trabalho extra. Os resultados, de uma forma muito simplificada: mais de 95% dos nossos clientes são internacionais, como prevíamos no início. Apenas um pouco mais de 4% de nossas receitas são provenientes de clientes na Espanha.

Nossa receita por países nos últimos 12 meses.
Nossa receita por países nos últimos 12 meses.

E certamente você pode se perguntar, por que nos esforçamos para criar e manter a web em ambos os idiomas, se não alcançamos nem 5% de nossos clientes em nosso país?

E a resposta é muito simples: é em grande parte graças ao nosso conteúdo em espanhol que conseguimos posicionar nossas palavras-chave e atingir um nível de audiência e rankings de SEO que nos permitem alcançar nosso mercado anglo-saxão.

Idioma dos visitantes
Idioma principal dos visitantes do nosso site.

Se você observar o idioma principal de nossos visitantes no Google Analytics , o inglês não atinge 30% de nossas visualizações. E, claro, esse número é o que devemos aumentar para aumentar nossas vendas. Mas, curiosamente, o espanhol tem sido a alavanca para chegar ao nosso mercado anglo-saxão.

Ou seja, mesmo que concluíssemos que em nosso país as pessoas gostam de nosso conteúdo, mas não querem gastar dinheiro, e consequentemente eliminamos o espanhol em nosso site, isso automaticamente diminuiria nosso posicionamento e também nosso público de língua inglesa. E não só isso, possivelmente se tivéssemos a web em mais idiomas, ainda poderíamos aumentar nossas vendas em inglês. É por isso que temos David se esforçando para melhorar seu alemão?.

Imagem em destaque de Farzad Mohsenvand em Unsplash .