Traduci automaticamente i tuoi contenuti WordPress e modifica le traduzioni
Pubblicato: 2021-09-29I siti attuali mantengono l'esperienza del cliente su un'aspettativa così esclusiva che attualmente non è determinante nella realizzazione di un sito. L'espansione a lingue/regioni globali può essere un ottimo modo per sfruttare tutto il potenziale del tuo sito web per ottenere più ritorni. Esiste un ostacolo linguistico tra la prima lingua in cui hai creato il sito e la folla mondiale su cui desideri indagare.
Bene, non più. I servizi di traduzione automatica hanno preso il sopravvento, dai servizi di traduzione del browser (come Google Translate) ai plug-in di traduzione di terze parti. La traduzione di siti Web è la strada da percorrere da qui, ma questo processo è associato a costi elevati e un consumo di tempo insormontabile per attivarlo e farlo funzionare.
Sebbene i servizi di traduzione automatizzata risolvano le implicazioni in termini di tempo e costi delle traduzioni manuali, c'è un problema.
- La qualità della traduzione non è mai accurata al 100%.
- Di solito, non c'è mai una funzione che ti permetta di modificare queste traduzioni.
È qui che entra in gioco Linguise. Un servizio di traduzione di reti neurali ben congegnato, completamente integrato con WordPress, ti consente di tradurre i contenuti del tuo sito Web e modificare le traduzioni automaticamente.
In questo pezzo vedremo:
- Perché è importante avere traduzioni multilingue sul tuo sito web
- Quale servizio di traduzione dovresti usare
- Perché dovresti scegliere Linguise
- Come automatizzare la traduzione e modificare le traduzioni con Linguise
La prima parte del post copre le basi della traduzione, quindi se desideri avviare la configurazione della traduzione automatica di Linguise, fai clic qui.
Perché è importante avere contenuti multilingue sul tuo sito web
Ci sono vari siti là fuori che offrono un supporto comparabile come il tuo. Per distinguerti, devi fare un lavoro straordinario nel contattare un pubblico molto più ampio. Puoi raggiungere questo obiettivo attraverso le traduzioni. Un sito Web con molte lingue disponibili raggiungerà il pubblico di molte contee e, oltre a ciò, la possibilità di ottenere più ROI.
Pertanto, ora è fondamentale avere un servizio di traduzione collegato al tuo sito web. Tuttavia, se la traduzione è di scarsa qualità, costosa, dispendiosa in termini di tempo e non adatta ai motori di ricerca, non farà molto per te in un pubblico internazionale. Quindi, quale servizio di traduzione garantisce che ciò non accada?
Qual è il miglior strumento di traduzione per la tua azienda
Vale la pena sapere cosa stai cercando in un servizio di traduzione. Ne vorresti uno che:
- è conveniente,
- Automatizza la traduzione dei contenuti del tuo sito web,
- Offre un elevato grado di qualità della traduzione,
- È facile da usare,
- Puoi installare con qualsiasi tema e plugin di WordPress
- Svolge un ruolo nella SEO e
- Ti consente di gestire la modalità di traduzione dei tuoi contenuti.
La maggior parte dei plugin di traduzione per WordPress può soddisfare la maggior parte di questi requisiti, ad eccezione della modifica delle traduzioni e delle traduzioni compatibili con i motori di ricerca. La maggior parte dei plugin non traduce i metadati necessari per rendere il tuo sito web indicizzabile per il posizionamento sui motori di ricerca.
Potrebbe ridurre drasticamente il traffico organico generato in queste aree. Inoltre, l'integrazione della modifica della traduzione e della gestione dei contenuti tradotti si è rivelata una sfida anche per la maggior parte dei plugin. Esiste un servizio che può fare tutto questo? Si C'è.
Linguise è il SaaS in grado di gestire tutto questo e molto altro ancora. Ecco un riassunto di come funziona il servizio.
Quindi diamo un'occhiata a ciò che questo software può fare per te. Clicca qui per saltare direttamente alla sezione di configurazione.
Linguise è una buona opzione
Le traduzioni automatiche del browser e altri plugin di traduzione hanno compiuto notevoli progressi nella produzione del processo di traduzione automatizzato e integrato.
Quindi, questa sezione non intende minimizzare le altre soluzioni, ma piuttosto apprezzare quanto sarebbe conveniente Linguise per il tuo sito Web WP.
Linguise vs. Traduzione manuale
Ciò che distingue la traduzione manuale dagli altri servizi di traduzione è che ti dà il controllo sulla qualità delle tue traduzioni. Le revisioni dei contenuti migliorano ulteriormente la qualità delle traduzioni. Puoi anche ottimizzare il tuo motore di ricerca dei contenuti incorporando i termini di ricerca preferiti dal pubblico.
D'altra parte, questo processo è molto costoso e richiede molto tempo per essere completato. Linguise conserva la parte migliore delle traduzioni manuali nell'editing delle traduzioni utilizzando un editor live, senza l'implicazione di costi e tempi.
Linguise contro l'originale Google Translate
Non possiamo negare quanto sia utile Google Translate. È uno dei servizi più utilizzati dai clienti perché è gratuito. Tuttavia, Google Translate è molto limitato.
- Ciò che fa spesso sono errori fatali. Sono sicuro che ti sei imbattuto in una traduzione prodotta da Google Translate che è lontana dal significato previsto. È peggio che non ci sia modo di rivedere e correggere questi errori.
- Le pagine tradotte non possono essere indicizzate nella SEO internazionale perché sono ancora nella lingua originale in cui hai creato il sito web.
Con l'editor live front-end di Linguise, puoi modificare le traduzioni per renderle perfette. Inoltre, questo servizio ti consente di tradurre le tue mappe del sito, generando URL indicizzabili, che consentiranno ai motori di ricerca di classificare il tuo sito Web in regioni internazionali.
Linguise e altre traduzioni WordPress Plugin
Le traduzioni automatiche sono la strada da percorrere quando traduci i tuoi contenuti. Tuttavia, i plugin di traduzione sono destinati a commettere errori come tutte le macchine e la qualità della traduzione non è mai perfetta. Alcune aree (come giochi di parole, riferimenti culturali, ecc.) potrebbero eludere il tuo plug-in.

Alcuni contenuti sono normalmente difficili da gestire per i servizi di traduzione automatica. Questo è il codice HTML e CSS in linea, che sono componenti scomposti e assemblati in modo diverso tra le diverse lingue: una traduzione imprecisa di questo contenuto riduce notevolmente la qualità.
Con Linguise, puoi utilizzare l'editor front-end live per rivedere e modificare i contenuti tradotti nelle lingue in cui sei esperto. Linguise ti consente di invitare esperti a cambiare e modificare i tuoi contenuti mentre definisci i loro ruoli di accesso per le lingue che non conosci t parlare.
Ora che hai scelto Linguise come servizio di traduzione, vediamo come puoi configurarlo e usarlo per tradurre i contenuti del tuo sito web e modificare le traduzioni.
Traduci e modifica i contenuti tradotti con Linguise
Configurazione globale
A differenza dei tradizionali plugin di WordPress, la configurazione di Linguise inizia dalla dashboard del servizio sul sito Web ufficiale. Puoi iniziare rapidamente con 15 minuti al massimo. Vediamo come.
L'installazione e la traduzione di Linguise richiedono quattro rapidi passaggi. I primi due passaggi devono essere eseguiti dal lato Linguise e gli ultimi dal tuo sito web.
Registrati sul Sito Ufficiale
- Clicca su questo link per andare al sito ufficiale, Linguise.com, inserisci i dettagli sulla tua email e una password, e invia.
- Dopo aver creato un account, fai clic su Aggiungi dominio nella dashboard.
Generazione di chiavi API di dominio
Lo scopo della chiave API del dominio è identificarti in modo univoco come proprietario di un determinato account Linguise. La chiave API è associata ad un singolo dominio e non può essere utilizzata su un altro.
Incolla l'URL del tuo sito web nella pagina Aggiungi dominio e seleziona la lingua originale e le altre lingue in cui intendi tradurre il tuo sito web. Puoi scegliere tra ben 80 opzioni!
3. Puoi selezionare le pagine che vuoi tradurre e fare clic su Avanti per generare la tua chiave API.
Quando crei il tuo account, al tuo primo dominio registrato viene assegnata una quota gratuita di 400.000 (400.000) parole di contenuto tradotto. Questo periodo di prova è molto utile per vedere come si posiziona il sito web. Dopo tale periodo, verrà suggerito un piano mensile o annuale a seconda dell'utilizzo che hai.
- Quindi, ottieni una chiave API generata, protetta perché associata al tuo dominio.
Download e installazione di estensioni
- Dall'amministratore di WordPress, vai su plug-in> Aggiungi nuovo e cerca "Lingua". Quindi fare clic su Installa
- Una volta installato il plugin, fai clic su attiva ed è quasi fatto!
- Una volta attivato il plugin, verrà aggiunta una nuova voce alla barra laterale sinistra di WordPress. Fai clic su di esso e, nel primo campo, incolla la chiave API che hai generato e convalida. La chiave API viene quindi verificata e la configurazione della lingua verrà sincronizzata.
Caricamento di flag e nomi di lingua
- I flag del selettore di lingua possono essere caricati nei tuoi contenuti utilizzando un menu di WordPress, uno shortcode o uno snippet PHP. Per caricare la lingua, il selettore di lingua in un menu in alto, dall'amministratore, vai su Aspetto > Menu e seleziona la voce "Lingue linguistiche".
Un'illustrazione video di questo processo è disponibile qui.
Automatizzare la traduzione del tuo sito web
Una volta impostato Linguise, la traduzione diventa istantanea. Tu/il tuo cliente dovete fare clic sul selettore di lingua e selezionare la lingua in cui desiderate tradurre il sito web. Tutto il sito web viene tradotto istantaneamente in tutte le lingue che hai scelto.
Modifica delle traduzioni sul tuo sito web
Una delle migliori caratteristiche di Linguise è il Live Editor . L'editor dal vivo è piuttosto utile. Puoi vedere il testo originale + la traduzione automatica. Questa funzione ti consente di apportare modifiche alla traduzione e guardare queste modifiche svolgersi dal vivo.
- Dalla dashboard di Linguise.com, fai clic sull'elemento Live Editor nella barra dei menu in alto e aprilo per selezionare la lingua.
- Prendi la lingua che vuoi modificare (quella che parli ovviamente) e avvia l'editor live.
- Verrà quindi avviata la home del tuo sito Web; vedrai un controllo switcher nell'angolo in alto a destra. Passa da Navigazione a Edizione per attivare la possibilità di modificare le traduzioni; questo è tutto!
- Basta fare clic sul contenuto del testo che si desidera modificare. Il contenuto della tua pagina diventerà improvvisamente modificabile al passaggio del mouse. La finestra di traduzione visualizzerà il testo originale, la traduzione automatica e il campo di inserimento. Salva le modifiche quando hai finito e la modifica viene applicata immediatamente.
Traduci anche contenuti HTML complessi
I popolari plugin di traduzione di WordPress consentono l'edizione solo del contenuto statico. È, ad esempio, possibile modificare la descrizione di un prodotto WooCommerce. Tuttavia, questo è un altro problema per le visualizzazioni di checkout.
Come commerciante di e-commerce, il processo di pagamento è molto importante per te perché ottieni resi. Il Live Editor gestisce questa traduzione come qualsiasi altro contenuto; questo funziona anche per contenuti HTML/JS complessi come un'immagine con sopra il popup JS!
Aggiungi traduttori al tuo account per modificare le traduzioni in tempo reale
Linguise offre una gestione naturale degli utenti per ogni dominio (i cosiddetti membri), utile per modificare dal vivo i tuoi contenuti tradotti per le lingue che non parli. Inoltre, gli esperti possono localizzare i tuoi contenuti per la SEO.
- Fare clic sul menu della barra dei menu in alto denominato " membri" per gestire l'utente associato al dominio.
- Da lì, potrai invitare gli utenti utilizzando la loro email. Scegli un ruolo per limitare il loro accesso a una parte della traduzione (amministratore, manager o traduttore). L'amministratore ha accesso a tutte le impostazioni del sito Web, inclusa la parte di fatturazione. I gestori gestiscono tutto ciò che riguarda il contenuto di tutte le lingue, comprese le regole globali. I traduttori da parte loro sono limitati a una o più edizioni linguistiche dal front-end.
Linguise è molto più di un semplice servizio di traduzione. Lavora insieme a te e al CMS che stai utilizzando per garantire traduzioni di alta qualità e ottimizzazione dei motori di ricerca. Per quanto riguarda le traduzioni di siti Web, è il miglior servizio sul mercato. Quindi non perdere l'occasione di sfruttare il potenziale del tuo sito web nelle regioni internazionali.
Iscriviti per un mese gratuito di traduzione qui.