Çok Dilli Bilgi Tabanı Nasıl Oluşturulur

Yayınlanan: 2021-09-13

İşletmeniz uluslararasıysa, dünyanın her yerinden farklı dilleri konuşan müşterileriniz ve potansiyel olarak ekip üyeleriniz olacaktır.

Hepsinin İngilizce anladıklarını varsayabilirsiniz, ancak durum her zaman böyle değildir. Müşterinizi kendi dilinde desteklemek için ekstra adım atmak, bizi rakiplerinizden farklı kılan şey olabilir.

Bu aşamada çok dilli bir destek ekibi için destek kiralamak çok fazla gibi görünse de, çok dilli bir bilgi tabanına sahip olmak aslında kolay ve ucuzdur.

Doğru eklenti ve kurulumla, bilgi tabanınızı bugün çevirebilirsiniz.

Bilgi tabanınızın farklı dillerini nasıl yönetirsiniz?

İhtiyaçlarınıza ve bilgi tabanınızın farklı sürümlerini tercüme etme ve yönetme isteğinize bağlı olarak, üç seçeneğiniz vardır:

Seçenek 1: Çoklu dil bilgi tabanı için çoklu siteler

Her dil için farklı makaleler istiyorsanız harika bir seçenek. Müşterinizin ülkesine bağlı olarak farklı hizmetler veya özellikler sunuyorsanız ve kurulum için her ülke için farklı makalelere ihtiyacınız varsa, seçmek isteyeceksiniz.

Avantajı, her sitenin kendi tasarımına ve akışına sahip olması ve böylece müşteri deneyiminizi dillerine/ülkelerine göre özelleştirebilmenizdir. Dezavantajı, birden fazla siteyi/alt alanı yönetmeniz gerekmesidir, küçük bir şirketseniz bu çok fazla olabilir. Daha basit bir şey arıyorsanız, bir sonraki

Seçenek 2: Bilgi tabanınızda birden çok dili farklı kategoriler olarak yönetin

Yukarıdaki seçeneğe göre, bilgi tabanının makalelerini ve akışını dile göre özelleştirmek istediğinizde harika bir çözümdür. Ancak bu sefer hepsine aynı sitede sahip olabilirsiniz.

Dezavantajı ise, bilgi tabanınızın ana kategorilerinin, sitenizin genel tasarımı için ideal olmayan dil olacak ve sizi alt alt kategorilere sahip olmaya zorlayacak olmasıdır. Tüm kategorileri ve alt kategorileri tek bir yerden yönetmek biraz zor olabilir.

Seçenek 3: Bilgi tabanınızı çevirme

Küçük ve orta ölçekli işletmeler için açık ara en kolay ve en yaygın seçenek.

Aynı makaleleri farklı dillerde sunmak istiyorsanız, bilgi tabanınızı çevirmenin yolu budur. Daha hafif ve daha hızlı hale getirecek ve makaleleri kopyalamaktan kaçınacaktır. Hepsi çeviri eklentisi tarafından yönetilecek.

Ayrıca, makaleyi manuel olarak çevirmenize değil, bir otomatik çevirmene izin vermenize izin veren tek seçenektir. Bununla birlikte, çevirinin doğruluğunu kontrol etmek isteyebilirsiniz, çünkü hepimizin bildiği gibi, biraz korkak, hatta bazen saçma olabilir.

Bununla birlikte, yukarıdaki iki çözüme kıyasla potansiyel dezavantajı, bu özellik için özel bir eklentiye ihtiyaç duymanızdır ve bunlar genellikle premium eklentilerdir. Bu nedenle, kısıtlı bir bütçeniz varsa, belki diğer seçenekler size daha iyi uyacaktır.

Henüz bir bilgi tabanınız yok mu? Heroic KB'mize göz atın. Birkaç tıklamayla bir bilgi tabanı oluşturmanıza olanak tanıyan güçlü ancak hafif bir eklentidir. Ve aşağıda sunulan tüm çok dilli çözümlerle uyumludur: Aşağıdaki tüm adım adım kılavuzlar için Heroic KB kullandım.

Kahramanca KB

WordPress için güçlü bir bilgi tabanı eklentisi.

Eklentiyi Alın

Bilgi tabanınızı çevirmek için en iyi çok dilli eklentiler

Makalelerinizi en iyi premium çok dilli eklentilerle çevirin

WPML

WPML, WordPress siteleri için en popüler çeviri eklentisidir. Kullanımı oldukça kolaydır ve özelleştirilebilir dil değiştirici butonlar, kategorilerin tercümesi, her dil için aynı görselin farklı bir versiyonunu yükleme seçeneği (infografikler için çok pratik) gibi birçok tasarım ve ek özellik sunar.

WPML Çok Dilde CMS , Heroic KB ile sorunsuz bir şekilde entegre olur ve çok dilli bir bilgi tabanını kolayca oluşturmanıza ve yönetmenize olanak tanır.

WPML kimler içindir?

Daha basit ama en güçlü çevirmen eklentisini istiyorsanız ve bunun için ödeme yapmaya hazırsanız, WPML sizin için çözümdür, WPML sizin için olanıdır.

WPML'nin maliyeti nedir?

  Makalelerinizi tercüme etmek için 79$'lık Çok Dilde CMS paketine ihtiyacınız olacak. İlk yıldan sonra yılda 59 dolardan yenilenir.

WPML ile bilgi tabanınızı nasıl çevirebilirsiniz?

Kurulum sihirbazları sayesinde kurulum oldukça basit ve sezgiseldir.

  • Adım 1: Sitenizin dilini, mevcut içeriğinizin dilini ayarlayarak başlarsınız. benim için ingilizcedir.

  • Adım 2: Kullanılabilir olmasını istediğiniz diğer dilleri ayarlayın. 50'den fazla dil arasından seçim yapabilirsiniz.

  • Adım 3: Geçiş düğmesi veya medya dosyaları için farklı sürüm gibi özelleştirme seçeneklerini ayarlayın. İstediğiniz gibi çalışması için birçok seçenek var.

Adım 4: Bilgi bankası makalelerinize dönün, başlıkların yanında dili belirten küçük bir bayrakla yeni bir sütun göründüğünü fark edeceksiniz ve her makale için bu dil için bir çeviri eklemek için + işaretini tıklayabilirsiniz.

+ işaretine tıkladığınızda sizi tamamen boş, yepyeni bir makaleye götürecektir. Çeviriyi eklemek size kalmış. Üst menü çubuğunda, bayrağın bu makalenin WPML'de hangi dille ilişkili olduğunu gösterdiğini fark edebilirsiniz.

Ana bölümün altında çeviri seçeneklerini bulacaksınız. Bu seçenekler tüm makaleler için geçerlidir. "Çevrilebilir olarak göster"i seçerseniz, yalnızca çevrilmiş sürümünü oluşturduğunuz dili gösterir. Bu nedenle, bir makaleyi tercüme etmediyseniz, mevcut diğer dilleri göstermez.

“Makaleleri çevrilmiş olarak göster”i seçerseniz, henüz çevrilmemiş olsalar bile, tüm makalelerinizdeki tüm dilleri gösterecektir. Anlamsız görünebilir ancak bu, müşterinizin sitenize kendi dillerinde göz atarken bile bir makaleye sahip olmamak yerine İngilizce bir makale görmesini sağlar.

Bir makaleyi çevirdikten sonra, makale listenizdeki simgelerdeki değişikliği göreceksiniz. + işareti yerine bir kurşun kalem simgesi gösterecektir ('düzenleme' için).

Ayrıca dile göre filtreleme yapabilir ve hangi makalelerin çevrildiğini görebilirsiniz.

Çevirdiğim bu iki makaleyi web sitemde görüntülediğimde İngilizce ve Fransızca olarak mevcut görünüyor.

Dil değiştiricinin tasarımı söz konusu olduğunda birkaç seçeneğiniz vardır. İzleyicilerin dili değiştirmesine izin vermek için altbilgimde bir geçiş yapmayı seçtim ve gerçekten de altbilgide iki simgemi görüyorum.

İzleyicileriniz bir simgeye tıkladıklarında, seçilen dildeki makaleye yönlendirilecekler.

Otomatik çeviri özelliği

Ayrıca, ilginç bir ek özellik de otomatik çeviri işlevidir, bu nedenle manuel olarak çevirmeniz gerekmez. Ancak ücretli bir özelliktir.

Bilgi tabanınız için en iyi ücretsiz çeviri eklentisi

çok dilli

Polylang, makalelerinizi çevirmenize izin verecek harika bir ücretsiz eklentidir.

Kimin için?

Bilgi tabanını ücretsiz olarak çevirmek isteyen herkes.

Polylang'ın maliyeti nedir?

Bedava. Yine de, birkaç ekstra ekleyen 99€'ya Polylang Pro'nun premium sürümü var, ancak ücretsiz sürüm zaten denemeniz için yeterince iyi.

Polylang ile bilgi tabanınızı nasıl çevirebilirsiniz?
  • Adım 1: İstenen dilleri ayarlayın. Dikkat et, sitenizin ilk dilini de eklemeniz gerekiyor, örneğin benim için İngilizceydi, ancak ilk kurduğumda eklemeyi unuttum, bu yüzden can sıkıcı bir şekilde tüm ilk içeriğim İngilizce yerine Fransızca olarak belirlendi. Aynı hatayı yapma.
  • Adım 2: Medya dosyalarının seçeneğini seçin. Her dil için farklı resimler mi yüklemek istiyorsunuz?
  • Adım 3: Varsayılan dili ayarlayın. Benim için İngilizce olacak.
  • Adım 4: Makalelerinizi çevirin. Sağdaki kenar çubuğunda 'Diller'de çeviri seçeneğini bulacaksınız.

Çevirinizi eklemek için 1 işaretine tıklayın. Sizi makalenin transkripsiyonunu yazacağınız yepyeni bir makaleye yönlendirecektir. Hangi makaleyle ilişkili olduğunu kenar çubuğunda görebilirsiniz.

Sağda dilleri gösteren farklı sütunlarla birlikte makale listenizde bu şekilde görünecektir. Buradaki tek pişmanlık, WPML'de olduğu gibi dile göre filtreleme yapamamanızdır.

Ayarlar söz konusu olduğunda, WPML kadar eksiksiz değildir ve kullanımı daha az kolaydır. Dil değiştirme düğmesini nasıl ekleyeceğimden hala emin değilim.

Ayrıca, eklentinin varsayılan olarak URL'nizi değiştireceğine (dil bilgisini ekleyerek) dikkat edin, bu nedenle, URL'nizin dile göre değişmesini istemiyorsanız ayarları düzenlediğinizden emin olun.

Otomatik çeviri özelliği

Lingotek'te bulacağınız ekstra bir özellik, sitenizi otomatik olarak çevirme seçeneğidir.

Çok Dilli siteleri Çevir – TranslatePress

TranslatePress, çok dilli bir bilgi tabanı oluşturmanıza izin verecek başka bir çeviri eklentisidir. Çok farklı çeviri arayüzü ile dikkat çekiyor.

TranslatePress kimler içindir?

Aşağıdaki durumlarda TranslatePress sizin için uygun olacaktır:

  • Ücretsiz bir çok dilli eklenti arıyorsunuz
  • çok fazla içeriğiniz yok
  • Bir WYSIWYG ve görsel çeviri çözümü çok önemli bir özelliktir
TranslatePress'in maliyeti nedir?

Bedava. Polylang Pro'nun 99 € karşılığında birkaç ekstra ekleyen premium sürümü var, ancak ücretsiz sürüm zaten denemeniz için yeterince iyi.

TranslatePress ile bilgi tabanınızı nasıl çok dilli hale getirebilirsiniz?
  • Adım 1: Kurulum sihirbazı yoktur, bu nedenle kurulum sayfasını bulmak için ayarlara gitmeniz gerekir.
  • Adım 2: Makaleleri çevirmek, onları görüntülemek ve ardından URL'nin sonuna “?trp-edit-translation=true” eklemektir. Çeviri konsolunu açacaktır.

Cümleleri tek tek çevirmeniz ve her cümle için her seferinde kaydetmeniz gerekecek. Bu uzun olabilir.

Kurulduktan ve dil kurulumundan sonra, sitenizde size farklı diller sunan ekranın alt kısmında (yukarı veya aşağı kaydırdığınızda sizi takip eden) küçük bir düğme göreceksiniz.

Otomatik çeviri özelliği

Son olarak Translatepress ayrıca otomatik çeviri özelliğine de sahiptir. Ancak bir Google Çeviri anahtarı gerektirir

Bilgi tabanınızı otomatik olarak çevirin

GTranslate ile WordPress'i Çevirin

Google çevirisi sunan çok hafif ve kullanımı kolay bir eklentidir.

GTranslate kimler içindir?

Aşağıdaki durumlarda TranslatePress sizin için uygun olacaktır:

  • Bilgi tabanınızı birden çok dile çevirmek için en hızlı çözümü arıyorsunuz
  • Google tarafından yapılan bazen garip çeviriye aldırmazsınız
  • Çevrilmiş sayfalar için SEO'ya aldırmazsınız
GTranslate'in maliyeti nedir?

Özgür. Otomatik çeviri sınırlamasından kurtulmak ve çeviriyi düzenleyebilmek istiyorsanız, bu özelliği ekleyen GTranslate'in ayda 7,99 ABD dolarından başlayan premium bir sürümü var.

Makalelerinizi GTranslate ile nasıl çevirebilirsiniz?

Her şey otomatik olduğu için yapacak pek bir şey yok.

İlk olarak, kurulum sihirbazı yoktur, ancak eklentiyi etkinleştirdiğinizde otomatik olarak çeviriler sunmaya başlar. Dilleri Ayarlar >GÇeviri'den ayarlayabilirsiniz. Bilgi tabanımda sağ altta “Kayan dil seçiciyi göster” seçeneğine karar verdim.

Ardından sitenizde kayan dil seçici ile kullanılabilen farklı dilleri göreceksiniz ve bir dile tıkladığınızda sayfa otomatik olarak çevrilecektir.

Çözüm

Çok dilli bir bilgi tabanı edinmek zor değildir. Farklı çözümleriniz var, bazıları premium, bazıları ise kurmanıza izin verecek ücretsiz.

Hangi çözümü seçeceğiniz, zaman çerçevenize, bütçenize ve mükemmeliyetçilik seviyenize bağlıdır.

En iyi çeviriyi istiyorsanız, bunu manuel olarak yapmanız gerekir.

Öte yandan, eğer en hızlısını istiyorsanız, ücretsiz bir otomatik çeviri için GTranslate çeviri eklentilerinden birini kullanmanızı tavsiye ederim ve çevrilen sayfa için SEO'yu alamamanıza aldırmayın, yoksa WPML. bunun için ödeme yapmayın.

Umarım bu makale, bilgi tabanınızda ek diller kurmanıza yardımcı olmuştur. Çok dilli bir bilgi tabanı oluşturmanız için size ilham verecek bazı örneklere ihtiyacınız varsa, En İyi Kullanıcı Belgelendirme Örnekleri hakkındaki makalemize göz atın, harika müşteri desteği bilgi tabanları bulacaksınız ve bunların çoğu çok dillidir.

Amy Hadley Cheshire merkezli WordPress geliştiricisi, Envato elit yazarı ve WooCommerce Ortağı. Copyific'te WordPress ile ilgili her şey hakkında teknik içerik yazıyorum