Çok Dilli WordPress Web Sitesi Nasıl Oluşturulur

Yayınlanan: 2024-01-24

Çoğumuz WordPress’te çok dilli web sitesi nasıl oluşturulur sorusunun cevabının eklentiler olduğunu biliyoruz. Ancak bu hikayenin sadece küçük bir kısmı. Web üzerinde çok dilli web sitesi tasarımı karmaşık olabilir ve tam olarak anlamanız gereken bir dizi gelişmiş teknoloji ve stratejiyi içerebilir. Arama motoru optimizasyonu (SEO) önemli olmakla birlikte, sitenize güven ve sadakat kazandırmak için her yerel ayarın kültürünü de anlamanız gerekir.

Bu yazıda, en popüler eklentilerden birini kullanarak WordPress'te çok dilli bir web sitesini nasıl oluşturacağınızı ve çok dilli web sitenizi başarıya ulaştırmak için diğer bazı önemli ayrıntıları öğreneceksiniz.

📚 İşte makalenin kapsayacağı konuların tam dökümü:

  • Çok dilli bir web sitesi neden bir zorunluluktur?
  • İçeriği çevirirken anlamanız gereken kültürel bağlam
  • Çok dilli SEO stratejinize yardımcı olun
  • WordPress ile çok dilli bir web sitesi oluşturmanıza yardımcı olacak eklentiler
  • Polylang eklentisini kullanarak WordPress'te çok dilli bir web sitesi nasıl oluşturulur

Çok dilli bir web sitesine olan ihtiyacı anlamak

İnternet iletişim, ticaret ve fikir alışverişi için önemli bir platformdur. Bu nedenle, çok dilli bir web sitesi, daha geniş, küresel bir kitleye ulaşmayı amaçlayan herhangi bir site için çok önemlidir.

👉Aslında çok dilli bir web sitesinin öncelikli olmasının üç temel nedeni vardır:

  • Kullanıcılarınıza kültürel hassasiyet ve saygı gösterir . Birçok dilde mevcut olan bir web sitesi, hedef kitlenizin çeşitliliğini kabul eder. Bu, önemli bir kullanıcı deneyimi artışı sunacak ve ziyaretçilerin kendilerini değerli ve anlaşılmış hissetmelerini sağlayacaktır. Ayrıca siz ve kullanıcılarınız arasında bir bağlantı ve güven duygusunu da geliştirebilir. Bu, İngilizcenin ikinci dil olduğu pazarlarda önemlidir.
  • Çok dilli bir web sitesi pazar erişiminizi genişletecektir . İnternet küreseldir ancak herkes İngilizce konuşmaz veya İngilizce gezinmeyi tercih etmez. Birden fazla dilde içerik sunuyorsanız yeni pazarlardan ve demografik özelliklerden yararlanabilirsiniz. Bu, potansiyel müşteri tabanınızı artıracak ve aynı zamanda rekabet avantajı sağlayacaktır.
  • SEO'nuzu geliştirebilirsiniz . Arama motorları kullanıcı deneyimine odaklanır ve bunun bir kısmı da tercih edilen dildeki içeriğe yönlendirmeyi içerir. Çok dilli içerik, farklı ülkeler ve diller için arama sıralamanızı iyileştirmenize yardımcı olur. Bu da daha fazla organik trafik çekebilir.
  • Çok dilli web siteleri daha iyi etkileşime yol açabilir . Birincil dil seçme seçeneği sayesinde kullanıcıların sitede daha uzun süre kalma olasılığı artacaktır. Dahası, daha derin bir etkileşim ve daha fazla sayıda dönüşüm göreceksiniz.

Kısacası çok dilli bir web sitesi yalnızca eklenen bir özellik değildir; Çok dilli bir dinleyici kitleniz varsa bu bir zorunluluktur.

Ancak bu stratejiyi doğru bir şekilde belirlemeniz gerekiyor. 🧩 Bir sonraki bölümde bu konuyu daha detaylı ele alacağız.

İçerik çevirisinde kültürel nüanslar

WordPress'te çok dilli bir web sitesi oluşturmanın bir diğer önemli kısmı da web sitesi yerelleştirmesidir.

Çok dilli içerik söz konusu olduğunda kültürel çeşitliliği anlamak başarınızın anahtarıdır. İçerik çevirisi yalnızca kelimeleri bir dilden diğerine değiştirmekle ilgili değildir. Bunun yerine hedef kullanıcınıza uygun aynı mesajı, tonu ve amacı iletmelisiniz. Bu bir 'yerelleştirme' işidir.

Yerelleştirilmiş menü seçeneklerini gösteren Japon KFC web sitesi.
Japon KFC menüsü, başka yerde bulunmayan yerel menü öğelerini gösterir.

İçeriği kullanıcılarınızın kültürel, sosyal ve yasal normlarına uyacak şekilde uyarladığınız yer burasıdır. Bu nedenle, yalnızca dilin doğruluğunu değil aynı zamanda kültürel uygunluğu da düşünmeniz gerekir.

Örneğin, kullanıcılarınızı üzmemek için doğal ifade biçimlerini, mizahı, yerel gelenekleri ve inançları göz önünde bulundurmalısınız. Dahası, kültürel hassasiyet anlayışına sahip olmanız ve sitelerinizi kullanıcı tabanınızı yabancılaştırmayacak şekilde uyarlamanız gerekir.

Özetle, yerelleştirme tamamen kullanıcı deneyimini ve etkileşimi geliştirmekle ilgilidir. Yerel kültür anlayışınızı yansıtan içerik, güven ve güvenilirlik oluşturur. Bu 'kültürel uyum' kullanıcılarınızın görüldüklerini ve anlaşıldıklarını hissetmelerini sağlayabilir. Bu da onların markanıza olan bağlarını artıracaktır.

Çok dilli web siteleri için SEO stratejileri

WordPress'te çok dilli bir web sitesinin nasıl oluşturulacağını öğrenmek, küresel görünürlüğü artıracağından her zaman SEO'yu içerecektir. Normal SEO'da olduğu gibi bunun da birçok farklı yönü vardır. Site hızı, geri bağlantılar ve sosyal sinyal oluşturma gibi sabittir.

Ancak, çok dilli bir stratejiye özgü, dikkate alınması gereken bazı özellikler vardır. Kısaca bunlara bakalım.

Web sitenizin yapısı 🚧

Örneğin, URL yapınızı alın. Bunun iki yönü var. İlk olarak, belirli dildeki siteleriniz ülke kodlu bir Üst Düzey Alan Adı (ccTLD'ler) kullanabilir. Burası her sitenin TLD'nin .fr veya .ca gibi yerel bir versiyonunu kullandığı yerdir:

Nike web sitesinin Fransızca versiyonu.
Nike, bir alt dizine yönlendirmek için .fr ccTLD'yi kullanır.

Tek alanlı bir site için alt alan adlarını veya alt dizinleri kullanırsınız:

  • Alt alanlar . Alan adının 'ön kısmında' fr.example.com gibi bir ülke kodunu kullanarak sitelere gideceksiniz.
  • Alt dizinler . Burada site dosyaları, example.com/fr gibi gideceğiniz belirli bir dizinde bulunur.

Bunlar, aynı alan adı altında farklı dil versiyonlarının düzenlenmesine yardımcı olur. İndeksleme daha iyi olacağından arama motorları da net bir organizasyondan yararlanacaktır.

Anahtar kelime optimizasyonu ve içerik çeviri stratejileri 💡

Herhangi bir SEO stratejisinde olduğu gibi yerel anahtar kelime optimizasyonu çok önemlidir. Ancak burada hedef dildeki arama davranışlarına göre anahtar kelimeler araştırıp seçmek önemlidir. İngilizce anahtar kelimeleri çevirmek, kültürel bağlamların anlaşılmasında eksiklik yaratacaktır.

Bahsi geçmişken, kültürel alakaya sahip kaliteli içerik SEO'nun temel taşıdır. İçeriği çevirmenin pek çok yolu vardır ve her birinin kendine göre artıları ve eksileri vardır:

  • Kendi kendine çeviri . İkinci bir dil konuşuyorsanız sitenizi çevirebilirsiniz. Ancak bu en çok zamanınızı etkileyecektir.
  • Makine çevirisi . DeepL ve Google Translator gibi bazı dil modelleri takdire şayan bir iş çıkarabilir. Dezavantajı, özellikle "doğal" bir his yaratma söz konusu olduğunda çevirinin doğruluğudur.
  • Profesyonel çeviri . İçeriğinizi tercüme etmesi için bir uzmanı işe almak size en yüksek düzeyde doğruluk sağlayacaktır. Öte yandan, masraflıdır ve iş akışının tamamlanması daha uzun sürecektir.

Ayrıca gövde metni, meta açıklamalar, alternatif metin ve arşiv sayfaları gibi tüm içeriğiniz için de durum böyle olmalıdır.

Hiçbir resim göstermeyen ancak onun yerine çevrilmiş alternatif metni gösteren bir site.

Ancak diğerlerinden daha fazla odaklanmaya değer bir yön var: hreflang etiketleri.

hreflang etiketlerini uygulama ☑️

Çok dilli SEO söz konusu olduğunda, ' hreflang ' etiketleri onun 'son patronunu' temsil eder. Çoğu sitenin hreflang etiketleri konusunda sorunları vardır. Dahası, Google bunu tavsiye ediyor, ancak John Mueller bunun "SEO'nun en karmaşık yönü" olduğunu belirtiyor. Eğer bir Google Arama Avukatı bunu söylüyorsa, hreflang etiketlerini tam olarak incelemek için zaman ayırmaya değer.

Bunlar, arama motorlarına ziyaretçileri nereye göndereceklerini bildirmek için öznitelikleri kullanan HTML etiketleridir. Örneğin, bir Alman kullanıcı sitenize çarptığında hreflang etiketi onu doğru yerel sürüme yönlendirmelidir. Görünüşte etiket basit görünüyor:

<link rel="alternate" href="http://example.com/de" hreflang="de-de" />

Birincil siteniz ile ikincil dil (yani 'alternate' ) arasındaki ilişkiyi tanımlarsınız. Oradan söz konusu hedef URL'yi listelersiniz ve uygun bir hreflang etiketiyle bitirirsiniz.

Bu etiket, URL'nin dilini ve ardından URL'nin ülkesini gösterir. Almanca örneğimiz için her ikisi de de . Ancak, bir Fransız Kanadalıyı düşünün. Bu durumda hreflang etiketi fr-ca – Kanada'daki Fransızca dili olacaktır.

Bunları manuel bir yaklaşım kullanarak uygulamak çok fazla iş gerektirir, ancak çevrimiçi araçlar aşağıdakilere yardımcı olabilir:

Çevrimiçi bir hreflang etiketi oluşturma uygulaması.

Aslında bu, WordPress'teki çok dilli bir web sitesi için çok fazla iş anlamına gelir. Bu nedenle, bir eklenti kullanmak en iyi yaklaşımdır ve bu konuyu daha sonra ele alacağız.

En iyi WordPress çok dilli web sitesi eklentileri

WordPress'te çok dilli bir web sitesinin nasıl oluşturulacağı söz konusu olduğunda, özel bir çeviri eklentisi kullanmak en iyi seçenektir. Bunun nedeni, işlevselliğin halihazırda mevcut olması ve sıkı çalışmanın çoğunun tamamlanmış olmasıdır.

Dahası, bir web sitesini çevirmenize yardımcı olacak pek çok eklenti vardır. WPML (Yıllık 39 €'dan başlayan fiyatlarla) mevcut en popüler premium eklentilerden biridir.

Bunun nedeni zengin işlevsellik setidir. WordPress editöründe çeviriler üzerinde çalışabilir, içeriğinizi otomatik çeviri araçlarıyla çalıştırabilir ve profesyonel çeviri hizmetlerini entegre edebilirsiniz. Ayrıca WPML, e-ticaret sitelerinin yanı sıra bir dizi sayfa oluşturucuyu da destekler.

Polylang hem ücretsiz hem de premium versiyonlar sunuyor (yıllık 99 €'dan başlayan fiyatlarla). Bunun WordPress ile daha entegre eklentilerden biri olduğunu iddia ediyoruz.

Çok dilli Çok dilli

Yazar(lar): WP SYNTEX

Güncel Sürüm: 3.6.1

Son Güncelleme: 10 Nisan 2024

polylang.3.6.1.zip

%94 Derecelendirme 700.000+ Yükleme WP 6.2+ Gerektirir

Örneğin Yoast SEO ile uyumluluk sunar ve yerel WordPress Site Düzenleyicisi ile entegre olur. Dahası, menüler, medya, özel yazı türleri ve widget'lar da dahil olmak üzere tüm WordPress içeriğini çevirmenize olanak tanır. Ayrıca, size önemli ölçüde zaman kazandıracak otomatik hreflang etiketi uygulamasına da sahip olursunuz.

TranslatePress ayrıca temel işlevlerini ücretsiz bir eklentide sunuyor ve premium eklentileri ayda 7,99 €'dan satıyor. Buradaki en büyük satış noktası, içeriğinizi piyasadaki daha iyi makine çeviri araçlarından birini kullanarak dönüştürmenize olanak tanıyan Google Çeviri ile entegrasyonudur.

Ayrıca bu listedeki diğer araçlardan benzersiz bir görsel çeviri düzenleyici de sunar.

Çok dilli siteleri çevirin – TranslatePress Çok dilli siteleri çevirin – TranslatePress

Yazar(lar): Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban

Güncel Sürüm: 2.7.4

Son Güncelleme: 25 Mart 2024

Translatepress-multilingual.2.7.4.zip

%94 Derecelendirme 300.000+ Yükleme 3.1.0 Gerekir

Premium planlarla bu makine çevirisini DeepL'e de genişletebilirsiniz. Ancak ücretsiz eklenti sitenizi yalnızca yeni bir dile çevirmenize olanak tanır. Üç veya daha fazla dil sunmak istiyorsanız premium sürüme yükseltmeniz gerekir.

Polylang kullanarak WordPress'te çok dilli bir web sitesi nasıl oluşturulur (3 adımda)

Gönderiyi tamamlamadan önce, WordPress ile çok dilli bir web sitesi oluşturmak için Polylang'ı nasıl kullanacağınızı gösterelim. Burada sergilemek için yalnızca bir çözüm seçsek de temel süreç diğer çeviri eklentilerinde de benzer olacaktır.

Ne olursa olsun, eklentiyi kurup etkinleştirdikten sonra içeriğinizi çevirmeye başlayabilirsiniz. Eklentiyi ilk kez çalıştırdığınızda Polylang sihirbazı dil eklemenin en iyi yolu olacaktır. Önce şuna bir bakalım.

1. Polylang katılım sihirbazını çalıştırın 🧙‍♂️

İlk ekranda, açılır menüyü kullanarak sitenizde kullanacağınız tüm dilleri listelemeniz istenir:

Polylang katılım sihirbazı.

Bir sonraki ekranda medya meta verilerini (alternatif metin ve altyazılar gibi) çevirmek isteyip istemediğiniz sorulur. Bunu öneriyoruz:

Medya ekranını gösteren Polylang katılım sihirbazı.

Ayrıca içeriği olmayan tüm gönderilere, sayfalara veya sınıflandırmalara alakalı bir dil atamanız gerekir. Sondan bir önceki ekran ana sayfanızı onaylar ve yaklaşan çeviri süreci hakkında size bilgi verir:

Ana sayfanın çevirisiyle ilgili bilgileri gösteren Polylanf katılım sihirbazı.

Son sihirbaz ekranı size gezinme ve sayfaların çevrilmesi gibi atmanız gereken bazı sonraki adımları verir. İçeriğinizi çevirmek bir sonraki adımınız olmalıdır.

2. İçeriğinizi çevirmeye başlayın 🏁

İçeriğinizi çevirmek için bir gönderiye veya sayfaya gidin, ardından düzenleyici kenar çubuğuna veya seçeneklere bakın. Burada Diller kenar çubuğunu göreceksiniz:

Blok Düzenleyici kenar çubuğunun Polylang Dilleri bölümünü gösteren ve çeşitli dil seçenekleriyle tamamlanan bir kısmı.

Dil açılır menüsü sayfanızın geçerli dilini belirtir. Çeviri bölümündeki seçeneklerden birine tıklarsanız sayfa yenilenerek boş bir düzenleme ekranı görüntülenir. Çevrilmiş içeriğinizi buraya yerleştireceksiniz:

Yayınlanmaya hazır Fransızca dil içeriğini gösteren bir Blok Düzenleyici sayfası.

Bitirmek için sayfayı yayınlayın ve ön uçta kontrol edin. Bitirmeden önce bir adım daha var; kullanıcılara ön uçta dillerini seçebilecekleri bir yol sunmak.

3. Polylang dil değiştiriciyi kullanıcı arayüzünüze ekleyin 🕹️

Polylang'ın dili değiştirmek için sitenize menü eklemenize izin verdiği birçok yol vardır. Tutarlı bir deneyim oluşturmak için sitenizin hemen hemen her yerine dil ekleyebilirsiniz.

Örneğin, Polylang belgeleri size bir dizi gezinme seçeneği, Bloklar ve daha fazlasını sunar. Bu, yalnızca yapınıza tipik olarak öğeler eklendiğinden basit olmalıdır.

Dil değiştiriciyi uygulamak için tam özellikli bir PHP yönteminin de bulunduğunu unutmayın. Tek satır kullandığı için temiz:

pll_the_languages( $args );

Burada $args birçok seçeneği alan isteğe bağlı bir parametredir. Örneğin, değiştiriciyi açılır menü olarak göstermeyi, bayrakları görüntülemeyi ve daha fazlasını seçebilirsiniz.

Sonuç 🧐

Bu, WordPress'te çok dilli bir web sitesinin nasıl oluşturulacağına ilişkin rehberimizi tamamlıyor.

Dünyanın ne kadar bağlantılı olduğu göz önüne alındığında, sitenize gelen her kullanıcının sitenizle aynı şekilde etkileşime girebildiğinden emin olmalısınız.

Çok dilli bir web sitesi oluşturmak bulmacanın yalnızca bir parçasıdır. Ancak bunu doğru yaparsanız yeni pazarlar açabilir, sadakat ve güvenden yararlanabilir ve tekliflerinizi dünya çapında sunabilirsiniz.

Polylang, WordPress içindeki içeriğinizi birkaç tıklamayla çevirebildiğiniz için bunu başarmanın mükemmel bir ücretsiz yolu olabilir. Bununla birlikte, eğer ödemeye hazırsanız, WPML ve TranslatePress gibi pek çok kaliteli çözüm de mevcuttur ( yalnızca yeni bir dil eklemeniz gerekiyorsa aslında ücretsizdir ). 🔌

WordPress'te çok dilli bir web sitesinin nasıl oluşturulacağı hakkında sorularınız mı var? Aşağıdaki yorumlar bölümünde sorun!

Ücretsiz rehber

Hızlanmak için 4 Temel Adım
WordPress Web Siteniz

4 bölümlük mini dizimizdeki basit adımları izleyin
ve yükleme sürelerinizi %50-80 oranında azaltın. 🚀

Serbest erişim