Как создать многоязычный веб-сайт WordPress для вашего бизнеса
Опубликовано: 2019-01-21
Последнее обновление — 8 июля 2021 г.
Если вы планируете выйти на зарубежные рынки; или вы ищете иноязычную аудиторию в своем регионе, тогда вам нужен многоязычный веб-сайт. Плохая новость в том, что это может потребовать много работы; хорошая новость заключается в том, что если у вас есть веб-сайт WordPress, ваша работа стала намного проще. В этой статье мы обсудим, как создать многоязычный веб-сайт WordPress, а также обсудим некоторые инструменты, которые помогут вам в этом.
Вам действительно нужен многоязычный сайт?
Короткий ответ: «Да, вы делаете». Исследования по этому вопросу определенно актуальны. Веб-сайты, созданные для иноязычной аудитории, получают больше трафика от этой демографической группы. И, как вы прекрасно знаете, чем больше у вас трафика, тем выше ваш потенциал для продаж.
Итак, давайте рассмотрим, как можно и нужно создавать мультиязычные сайты через WordPress.
Определите языки для регионов или стран, которые обещают успех
Ошибка, которую часто совершали даже «большие мальчики», заключалась в выходе на рынки, которые не были по-настоящему жизнеспособными. Однако сегодня есть доступ к невероятному количеству данных, которые следует использовать при принятии решения о том, на какие рынки выходить. Инструменты данных помогут вам определить, где проживают ваши целевые клиенты в достаточно большом количестве для хорошего потенциала. Кроме того, вы должны изучить местные варианты, которые есть у вашей демографической группы для местных продуктов, таких как ваши. Если есть конкурентоспособные продукты, как вы можете отличить их от своих, чтобы они были более привлекательными и/или более ценными?
Есть несколько инструментов, которые вы можете использовать для этого исследования.
- Начните с Google Analytics . На панели инструментов вы найдете раздел, в котором будут показаны страны, регионы и города, в которых проживает ваш типичный клиент, а также используемые языки.
- Используйте похожий веб . Здесь вы можете просканировать свой веб-сайт и увидеть те, которые похожи в других местах и на других языках — веб-сайты, которые предлагают продукты или услуги, аналогичные вашим. Это может означать, что у вас есть целевая аудитория в этих местах.
- Заручитесь советом уроженцев стран или регионов, которые вы рассматриваете. Считают ли они, что существует солидный рынок для того, что вы предлагаете? Как насчет ценообразования? Ваш разумен? И как только ваш веб-сайт будет переведен, они могут стать отличным ресурсом для обеспечения того, чтобы все на нем было культурно приемлемым для вашей аудитории.
Суть в следующем: используйте все доступные ресурсы, прежде чем принимать решение о выходе на зарубежный или иноязычный рынок. Но как только вы найдете эти перспективные рынки, вы готовы развивать свои сайты.
Варианты разработки многоязычного сайта
Ваши первые два варианта — перевести ваш сайт на целевые языки с помощью человеческого или машинного перевода. Зачастую это бюджетное решение. Но поймите: хотя машинный перевод (например, Google Translate) постоянно совершенствуется, это машина — машина, которая будет логичной и точной. Он не будет рассматривать такие вещи, как идиомы или культурные факторы. Вы получите дословный перевод, и все.
Локализация веб-страниц , с другой стороны, является плодом человеческого перевода, предпочтительно выполненного носителями целевого языка, которые также понимают все те нюансы культуры и языка, которые будут интересны и привлекательны для вашей аудитории. Если ваш бюджет позволяет, воспользуйтесь ручным переводом.
Создание многоязычного сайта с помощью ручного перевода
В WordPress есть несколько отличных плагинов, которые упрощают создание веб-сайтов с ручным переводом. Вот три самых популярных с описаниями:
WPML (многоязычный WordPress)
В этот плагин встроено 40 дополнительных языков, но вы также можете добавить региональные варианты этих языков (например, кастильский или латиноамериканский испанский).
Этот плагин позволяет легко управлять вашими переводами. Вы просто открываете страницу, переводите ее, отмечаете, что она выполнена, и все. Часть «получить перевод» тоже проста. Вы можете подключить свой сайт к службе перевода, которую вы используете, и автоматически отправлять ей нужные вам переводы.
Еще одна интересная особенность WPML заключается в том, что вы можете добавлять переключатели языков в меню или на боковую панель, позволяя пользователям быстро получить доступ к предпочитаемому ими языку.

WPML стоит 29 долларов в первый год и 15 долларов в год после этого — цена того стоит. Если вам нужны дополнительные функции, есть премиум-версия, а также пожизненная лицензия.
Полиланг
Polylang во многом похож на WPML, за исключением того, что он бесплатный — есть хорошее преимущество. Конечно, есть и премиум-версии. По сути, ваш контент, включая страницы продуктов, переведен на любое количество языков, а плагин автоматически интегрирует ваши страницы в интерфейс администрирования.
Премиум-версия имеет дополнительные функции, которые вы, возможно, захотите рассмотреть.
Веглот
Weglot позволяет переводить и отображать содержимое вашего сайта WordPress на более чем 100 языках.
Благодаря простой и быстрой интеграции вы можете получить полностью переведенный веб-сайт всего за 5 минут. Совместимый со всеми темами и плагинами WordPress, Weglot мгновенно обнаруживает и переводит каждую часть вашего сайта.
Легко управляйте своими переводами с помощью интуитивно понятного интерфейса Weglot, включая визуальный редактор, чтобы вы могли просматривать и редактировать свои переводы в режиме предварительного просмотра вашего веб-сайта.
Кроме того, вы получите автоматически добавляемый переключатель языка, который легко редактируется с точки зрения дизайна и положения.
Weglot бесплатен для веб-сайтов с 2000 слов или менее и требует 1 дополнительного языка. Платные планы начинаются с 9,90 евро в месяц.
Мультисайт WordPress
С помощью этого плагина вы будете запускать отдельный сайт для каждого языка, но вы можете установить собственное меню или виджет, который позволит вашим пользователям переключаться между языками простым щелчком мыши.
Плагин позволяет подключать неограниченное количество сайтов друг к другу, а плагин предлагает 174 языка. Вы также можете вставлять ссылки на любую страницу или запись в блоге на другие языки.
И, если вы когда-нибудь решите отключить плагин, все, что вы уже сделали, продолжает работать.
Создание многоязычного сайта с помощью автоматического перевода
Опять же, это должен быть ваш вариант, если вы не можете позволить себе ручные переводы профессионалами или авторитетными бюро переводов. И, если вы решите использовать автоматический перевод, вы, безусловно, можете использовать любой из доступных внешних инструментов, а затем добавить их с помощью плагинов для ручного перевода.
Но зачем это делать, если в самом WordPress есть автоматические инструменты?
Вот два самых распространенных:
Транспош
Этот плагин позволяет настроить автоматический перевод на целевые языки, и весь ваш контент будет переведен в несколько кликов. Но самое классное в этом плагине то, что он позволяет пользователям вносить предложения и помогать в улучшении этого перевода. Таким образом, вы получаете преимущества некоторых ручных переводов, не платя за них.
Есть и другие замечательные функции:
- Автоматический режим будет даже переводить комментарии и обсуждения от пользователей.
- Пользователи могут искать языки с помощью установленной функции поиска.
- Вы можете настроить уведомления, чтобы знать, когда какие-либо пользователи/читатели внесли свой вклад в улучшение вашего контента.
Гугл-переводчик
Это один из самых простых инструментов перевода, который вы можете найти в репозитории плагинов WordPress. Все можно перевести одним щелчком мыши.
Этот плагин очень прост в установке, вы можете выбрать любой язык, а на боковой панели появится виджет с флажками доступных языков. Вы сможете разместить панель инструментов Google в вертикальном или встроенном формате. Вы также можете выборочно отображать брендинг Google. С помощью шорткода вы также можете добавлять виджеты на страницы или сообщения.
Подведение итогов
Создание многоязычных веб-сайтов стало упорядоченным и простым процессом для владельцев сайтов, использующих WordPress. Другие системы управления контентом часто требуют создания отдельных веб-сайтов для каждого языка.
Многоязычные плагины для WordPress, как для ручного, так и для автоматического перевода, — просто лучший путь. Если у вас есть веб-сайт через другую CMS, вы можете рассмотреть возможность изменения.
дальнейшее чтение
- Как перевести сайт на WordPress?
- Краткое руководство по многоязычной поддержке WordPress.
- Плагины живого чата для вашего сайта WordPress