Przetłumacz funkcje wtyczek WordPress: dowiedz się wszystkiego, co musisz wiedzieć w 2022 r.
Opublikowany: 2022-02-10W WordPressie wtyczki są tworzone przez różnych programistów z całego świata i wszystkie są open source. Oznacza to, że każdy może je pobrać z GitHub, wprowadzić własne zmiany, a publiczność będzie mogła je zobaczyć. Byłoby to jednak trudne, gdy wtyczka nie jest przetłumaczona, a osoby nie mówiące po angielsku muszą ją zaktualizować lub zmienić na swój użytek. Właśnie wtedy funkcja tłumaczenia WordPress do tłumaczenia wtyczek przydaje się programistom i użytkownikom na całym świecie.
Jeśli używasz WordPressa w swojej firmie, musisz przetłumaczyć go na swój język ojczysty. Być może słyszałeś o WooCommerce – najpopularniejszej wtyczce eCommerce do WordPressa. Ale czy wiesz, że istnieją wersje WooCommerce w różnych językach? To prawda!
Nawet wtyczka Jetpack została przetłumaczona na język francuski i niemiecki przez dwóch wolontariuszy, którzy są również entuzjastami WordPressa. Tłumaczenie zostało dobrze przyjęte przez społeczność.
Funkcja tłumaczenia WordPressa umożliwia tłumaczenie postów na blogu na różne języki i publikowanie ich w witrynie dla międzynarodowej publiczności. Dzisiejszy opis dostarczy Ci wszystkiego, co musisz wiedzieć o tej funkcji, w tym o tym, jak działa i jakie są jej różne zastosowania. Więc jeśli jesteś kimś, kto szuka pomysłów na przetłumaczenie i używanie wtyczek lub motywów WordPress w swoim ojczystym języku, ten post będzie dla nich szczególnie pomocny. Czytaj dalej!
Co to jest funkcja Tłumacz WordPress
Funkcja tłumaczenia WordPress umożliwia tłumaczenie postów, stron i niestandardowych typów postów w interfejsie administratora WordPress.
Ta funkcja obsługuje zbiorcze tłumaczenie postów, stron i niestandardowych typów postów. Obsługuje również tłumaczenie treści front-endowych w Twojej witrynie.
Wtyczki WordPress, takie jak „WPML”, obsługują funkcję tłumaczenia jako narzędzie do zarządzania tłumaczeniami dla witryn WordPress. Ma wiele funkcji, takich jak zbiorcze tłumaczenie postów, stron i niestandardowe typy postów.
Jak włączyć funkcję tłumaczenia WordPress?
Aby włączyć funkcję tłumaczenia WordPress, musisz wykonać następujące kroki:
1) Zaloguj się do swojego pulpitu WordPress
2) Przejdź do Ustawienia > Ogólne
3) Przewiń w dół i kliknij „Język witryny”
4) Wybierz „Angielski (USA)” z menu rozwijanego
Jak korzystać z funkcji tłumaczenia WordPressa we wtyczce?

Funkcja tłumaczenia we wtyczkach WordPress może służyć do łatwego tłumaczenia wtyczki na różne języki. Aby użyć funkcji tłumaczenia, musisz najpierw utworzyć plik tłumaczenia dla swojej wtyczki. Plik będzie zawierał wszystkie ciągi tekstowe, które chcesz przetłumaczyć. Możesz użyć domyślnej wtyczki jako punktu wyjścia dla swojego pliku tłumaczenia. Sugerujemy nazwanie pliku po wtyczce, np. „myplugin-pt.po”.
Krokiem zagnieżdżenia jest utworzenie tłumaczenia. Jeśli zamierzasz przetłumaczyć domyślną wtyczkę, po prostu pomiń ten krok. W przeciwnym razie wykonaj następujące kroki: Upewnij się, że ciągi tekstowe są przechowywane w jednym miejscu, tj. wszystkie wiersze, które powinny zostać przetłumaczone, znajdują się w bloku {…}. Ułatwi to utrzymanie tłumaczeń. Przejdź do Preferencje->Przeglądaj pakiety i zainstaluj pakiet „sflib”, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. W kategorii „Locale” znajduje się podkategoria „Kreator tłumaczeń (używaj tylko w nowych pakietach)” – wybierz tę i kliknij Zastosuj.
Kliknij lewą górną ikonę z trzema małymi kropkami i wybierz Nowy plik tłumaczeń. W wyskakującym menu wybierz English (en_US) -> po/en_US.po. Kliknij w prawą dolną ikonę, która wygląda jak strona z zagiętym rogiem i wybierz Nowe lub zaktualizuj istniejące tłumaczenie. Kliknij Dalej w Kreatorze tłumaczeń. Wpisz „en_US” w obu menu rozwijanych i upewnij się, że pliki do tłumaczenia są wymienione poniżej. Kliknij „Angielski (en_US)” w menu rozwijanym Język źródłowy.
W polu Język wyjściowy wpisz „Niemiecki” i kliknij Dalej. Kliknij „Tak”, aby zaakceptować domyślną lokalizację plików wyjściowych. Przetłumacz dokument na język niemiecki. Zwróć uwagę, że nazwy raportów są również tłumaczone, ale tytuły tabel nie. Po zakończeniu zamknij translator dokumentów.
Kroki tłumaczenia wtyczek WordPress na inny język
Krokiem przed pierwszym krokiem jest znalezienie wtyczki gotowej do przetłumaczenia. Więc zanim zaczniesz robić tłumaczenie, upewnij się, że wtyczka (której będziesz używać) jest gotowa do tego. Przeglądanie kodu wtyczki, której planujesz użyć, pomaga upewnić się, że jest ona skonfigurowana do tłumaczenia. Używając frameworka GNU gettext, niektóre ciągi formatujące w kodzie zostały zlokalizowane.
Aby określić, czy wtyczka jest gotowa do przetłumaczenia, możesz to zrobić, uzyskując dostęp do pliku PO (POT) w folderze /nazwa-wtyczki/języki/ pliku źródłowego wtyczki. Sprawdź poniższy zrzut ekranu, aby uzyskać szczegółowe informacje.

Jeśli wtyczka nie ma pliku POT, możesz użyć narzędzia generatora PoEdit EazyPo, aby wygenerować plik POT. Teraz zakładając, że wybrana wtyczka zawiera plik POT wraz z innymi wymaganymi danymi ciągu. Musisz później użyć tego pliku dla istniejących ciągów w innych językach. Następnym krokiem jest dostarczenie tylko transkrybowanych ciągów dla nowego ciągu w wybranym języku.
Możesz skorzystać z jednego z następujących sposobów przetłumaczenia wtyczki.
Metoda 1: Tłumaczenie wtyczki za pomocą POEdit
Wymagania wstępne:
Kiedy zaczniesz tłumaczyć wtyczki, oto rzeczy, których będziesz potrzebować:
- Plik POT, który wcześniej wygenerowałeś
- Darmowa wersja oprogramowania POEdit pobrana i zainstalowana w twoim systemie
Proces tłumaczenia:
Najpierw musisz otworzyć plik .POT za pomocą oprogramowania POEdit, aby utworzyć plik .PO (Portable Object). Musisz to zrobić, aby przekonwertować go na plik .MO(Machine Object).
Tutaj .POT to plik, który jest tworzony przez tłumaczenie pliku POT na inny język. Jako przykład możesz wybrać fr_FR.po.
Teraz .MO jest plikiem, który maszyna może odczytać, jest to plik binarny. Będziesz musiał przekonwertować plik .po na plik .mo. Na przykład fr_FR.mo.
Oto podział procesu kurwy poniżej:
➔ Otwórz POEdit ➢ Plik ➢ Nowy
➔ Wybierz język, na który chcesz przetłumaczyć swój motyw.
➔Kliknij „Aktualizuj z POT”.
➔ Zapisz plik zgodnie z sugestiami (kod języka; na przykład fr_FR.po, es_ES.po). Tutaj znajdziesz swój kod języka.
➔ Otwórz wcześniej utworzony plik POT.
➔ Rozpocznij tłumaczenie ciągów za pomocą POEdit.
➔Gdy skończysz tłumaczenie, kliknij Plik ➤ Zapisz.
➔ Utwórz plik .mo, przechodząc do Plik ➤ Skompiluj do MO.
➔ Przenieś zarówno plik .po, jak i pliki .mo do folderu języków w katalogu wtyczek (np.: /nazwa-wtyczki/języki/). Możesz przechowywać te pliki również w następującym katalogu (/wp-content/languages/plugins/).
Po dokładnym wykonaniu wszystkich kroków zobaczysz przetłumaczone ciągi znaków w swojej witrynie .
Metoda 2: Tłumaczenie wtyczki za pomocą wtyczki Loco Translate Plugin
Ta metoda jest wykonywana za pomocą wtyczki o nazwie Loco Translate, która pozwala użytkownik do tworzenia plików językowych za pośrednictwem administratora WordPress.
Wymagania wstępne : przed Jeśli zaczynasz tłumaczyć za pomocą tej wtyczki, musisz upewnić się, że masz następujące elementy:
- Plik .POT w katalogu /nazwa-wtyczki/języki/ – wcześniej go wygenerowałeś.
- Zainstaluj i aktywuj wtyczkę Loco Translate.
➔ Dla Twojej wygody, oto pełny proces instalacji wtyczki Loco Translate
Proces tłumaczenia:
Przejdź do wp-admin ➤ Loco Translate ➤ Wtyczki
Możesz zobaczyć dostępne wtyczki na tej stronie, kliknij nazwę wtyczki, którą chcesz przetłumaczyć.

Kliknij kartę Zaawansowane i skonfiguruj następujące opcje.
- Domena tekstowa
- Plik szablonu (ścieżka względna od katalogu głównego pakietu do wygenerowanego pliku POT)

Kliknij przycisk + Nowy język


Wybierz język i kliknij przycisk Rozpocznij tłumaczenie .

Teraz wybierz ciągi, przetłumacz i zapisz tłumaczenie.

To wszystko, teraz masz przetłumaczoną wtyczkę na żądany język za pomocą funkcji tłumaczenia WordPress za pomocą wtyczki Loco Translate.
Często zadawane pytania dotyczące tłumaczenia wtyczek w WordPress

P: Jak wybrać wtyczkę do tłumaczenia?
Odp.: Przy wyborze wtyczki do tłumaczenia należy wziąć pod uwagę wiele czynników. Niektóre wtyczki są bezpłatne, podczas gdy inne mają model cenowy oparty na subskrypcji. Musisz również wziąć pod uwagę pary językowe obsługiwane przez wtyczkę, a także rodzaj treści, które chcesz przetłumaczyć.
Jeśli chodzi o pary językowe, będziesz potrzebować takiej, która obsługuje wszystkie główne języki, aby dotrzeć do docelowych odbiorców. Powinieneś także wziąć pod uwagę rodzaj treści, które chcesz przetłumaczyć. Niektóre wtyczki tłumaczą tylko tekst, podczas gdy inne mogą obsługiwać dowolny rodzaj treści, w tym obrazy, filmy i pliki audio.
P: Czy trudno jest przetłumaczyć wtyczki WordPress?
Odp: Tłumaczenie wtyczek WordPress nie jest trudne, ale może to być czasochłonny proces.
Samo tłumaczenie kodu wtyczki jest stosunkowo proste. Folder wtyczki powinien zawierać plik językowy, który zawiera tłumaczenia wszystkich ciągów znaków w kodzie wtyczki. W niektórych przypadkach może istnieć wiele plików językowych dla różnych języków.
Najtrudniejszą częścią jest tłumaczenie pliku readme.
P: Jakie są korzyści z używania przetłumaczonej wtyczki WordPress?
Odp: Wtyczka do tłumaczenia to oprogramowanie, które pomaga przetłumaczyć witrynę lub stronę internetową z jednego języka na inny. Ta wtyczka jest bardzo łatwa w użyciu i można ją zainstalować w zaledwie kilka minut. Jest również bardzo opłacalny i może znacznie skrócić czas potrzebny na tłumaczenie treści.
Ta wtyczka ma również funkcję automatycznego wykrywania, która automatycznie wykrywa język oryginalnego tekstu i automatycznie tłumaczy go na inny język. Ułatwia to tłumaczom, którzy nie są biegli w innych językach. Może to być również przydatne dla marketingu, SEO, a nawet dla odwiedzających, którzy mówią innym językiem.
P: Jakie są ograniczenia korzystania z wtyczki do tłumaczenia?
Odp: Wtyczki do tłumaczenia to łatwy sposób na przetłumaczenie treści witryny na inne języki. Są szybkie i łatwe w użyciu, ale mają pewne ograniczenia, o których powinieneś wiedzieć przed ich użyciem.
Pierwszym ograniczeniem jest to, że nie zapewniają dużej kontroli nad procesem tłumaczenia. Wtyczka automatycznie przetłumaczy Twoje treści i nie będziesz mieć wpływu na to, jak zostanie przetłumaczona. Może to prowadzić do błędów w procesie tłumaczenia i może być frustrujące, jeśli chcesz mieć większą kontrolę nad procesem tłumaczenia.
Drugim ograniczeniem jest to, że te wtyczki nie mogą tłumaczyć tekstu zawierającego grafikę lub obrazy. Jeśli na Twojej stronie znajduje się jakikolwiek tekst, który zawiera grafikę lub obrazy, wtyczka przetłumaczy tylko słowa na stronie bez dołączania żadnej z tych grafik lub obrazów. Może to również prowadzić do zamieszania.
P: Jakie są cechy najlepszych wtyczek do tłumaczenia?
Odp: Istnieje wiele funkcji, które sprawiają, że wtyczka do tłumaczenia jest najlepsza. Niektóre z tych funkcji to:
– Powinien być łatwy w użyciu i zrozumiały
– Powinien mieć dobry zespół wsparcia
– Tłumaczenia powinny być dokładne i szybkie, ale także czytelne dla człowieka
Niektóre popularne wtyczki Tłumacz WordPress, które używają funkcji Tłumacz

Narzędzie do tłumaczenia WordPress to świetny sposób na udostępnienie swojej witryny szerszej publiczności. Umożliwia tłumaczenie treści witryny na różne języki. Wtyczki WordPress korzystające z funkcji tłumaczenia są popularne, ponieważ ułatwiają ludziom komunikację w różnych językach. Niektóre z najpopularniejszych wtyczek to WPML , Polylang i QTranslate X .
WPML istnieje od lat i jest złotym standardem dla wielojęzycznych witryn WordPress. Jego interfejs jest nieco przestarzały, ale zawiera więcej niż makijaż. Możesz przypisywać treści do określonych języków, tworzyć szablony tłumaczeń i zarządzać wszystkimi tłumaczeniami za pomocą prostego i intuicyjnego interfejsu. W przeciwieństwie do innych płatnych wtyczek z tej listy, WPML umożliwia tłumaczenie niestandardowych typów postów. Ponieważ istnieje od tak dawna, większość motywów jest zgodna z WPML. Ale jeśli używasz popularnego motywu, który nie jest obsługiwany, zawsze możesz użyć wtyczki Custom Post Type UI, aby dodać obsługę.
Polylang jest bardzo podobny do WPML, z dodatkowym bonusem, że jest darmowy. Platforma obsługuje wybór języka, o ile jest obsługiwana przez WordPress. Możesz wybierać spośród 80 różnych języków, w tym tajskiego i arabskiego. System zarządzania tłumaczeniami pozwala zarządzać wszystkimi tłumaczeniami w jednym miejscu i edytować je w razie potrzeby. Jest również wyposażony w edytor ciągów, który pomaga tłumaczyć ciągi za jednym kliknięciem przycisku. Możesz także użyć wtyczki Polylang SEO, aby zoptymalizować zawartość pod kątem wyszukiwarek.
Kolejną alternatywą QTranslate X jest jedna z nowszych wtyczek na rynku. Jest to lekka wtyczka, która dobrze współpracuje z różnymi rodzajami instalacji. Jest łatwy w użyciu i zawiera wiele funkcji. Podobnie jak inne wtyczki na tej liście, oferuje usługi tłumaczeniowe dla typów treści, a także taksonomii i niestandardowych typów postów. Użytkownicy odkryją również, że mogą automatycznie tłumaczyć adresy URL i opisy meta, co jest świetną funkcją. Wtyczka zapewnia obsługę Tłumacza Google, Tłumacza Bing, Yandex i innych.
Czytaj więcej: Jak zbudować wielojęzyczną stronę internetową za pomocą Elementora i WPML.
Już dziś wykorzystaj funkcję tłumaczenia WordPress, aby przetłumaczyć wtyczkę na swój język ojczysty
Świat staje się coraz bardziej zglobalizowany. Wraz ze wzrostem globalizacji coraz więcej osób musi uczyć się języków innych niż ojczysty. Funkcja tłumaczenia WordPressa umożliwiła pokonanie tej bariery językowej dzięki bezproblemowej funkcji tłumaczenia wtyczek.
Funkcja tłumaczenia WordPress to naprawdę świetny sposób na przetłumaczenie wtyczki na twój język ojczysty. Jeśli chcesz mieć możliwość korzystania z niego w swoim ojczystym języku, najłatwiejszym rozwiązaniem jest instalacja, aktywacja i korzystanie z wtyczki WordPress Translate. Ta wtyczka umożliwi Ci przetłumaczenie wszystkich Twoich wtyczek bez żadnych kłopotów.
Jeśli używasz WordPressa do zarządzania treścią, być może napotkałeś barierę językową. Właśnie dlatego wtyczka WordPress Translate jest tak przydatna. Umożliwi Ci tłumaczenie treści między językami w razie potrzeby, oszczędzając czas i pieniądze Twojej firmy. Ta wtyczka zapewnia również świetny interfejs do zapewniania jakości i weryfikacji tłumaczeń ze wszystkimi niezbędnymi funkcjami tłumaczenia w jednym miejscu.
Co więcej, pozwoli to Twoim docelowym odbiorcom na łatwe korzystanie z Twoich wtyczek bez konieczności posiadania rozległej znajomości języka angielskiego.
Jak zwykle tłumaczysz wtyczki i motywy WordPress? Czy są jakieś wyzwania, z którymi musiałeś się zmierzyć podczas tłumaczenia wtyczek w WordPressie? Podziel się swoimi sugestiami i pomysłami w komentarzach poniżej.