Обзор DeepL Translator: лучше, чем Google Translate?

Опубликовано: 2022-05-18

Ищете обзор переводчика DeepL, чтобы решить, является ли он лучшим инструментом перевода для вашего бизнеса?

Если вы цените точность перевода, DeepL — один из лучших сервисов машинного перевода, который вы найдете, даже превосходя другие популярные сервисы, такие как Google Translate.

Основным недостатком является то, что он имеет очень ограниченный охват за пределами европейских языков, а также может быть немного дороже, чем другие услуги, в зависимости от ваших потребностей.

Однако я забегаю вперед, потому что цель нашего обзора DeepL — помочь вам понять, откуда берутся эти выводы, чтобы вы могли выбрать правильную услугу перевода для ваших личных нужд или для перевода вашего веб-сайта.

Чтобы помочь вам в этом, мы рассмотрим следующую информацию:

  • Три способа, которыми DeepL позволяет вам переводить контент
  • Точность перевода DeepL
  • Поддерживаемые языки
  • Цены
  • DeepL против Google Translate
  • Как использовать DeepL для перевода WordPress

Есть много, чтобы покрыть, так что давайте копать!

Обзор вариантов перевода DeepL: какие у вас есть варианты перевода контента?

DeepL предлагает три основных интерфейса/метода для перевода контента:

  1. веб интерфейс
  2. Десктопные и мобильные приложения
  3. API

Пройдемся по ним…

Веб-интерфейс DeepL

Веб-интерфейс DeepL — это самый простой способ начать перевод контента с помощью DeepL.

Вы можете вставить текст, чтобы перевести его напрямую, или загрузить файл (.pdf, .docx или .pptx):

Обзор веб-интерфейса переводчика DeepL

Затем вы увидите полный перевод справа. Если вы нажмете на определенное слово в переводе, вы также можете увидеть альтернативы только этому слову.

В целом, если вам нужно нечасто переводить текст или документы, веб-интерфейс — это все, что вам нужно.

Настольные и мобильные приложения DeepL

Для более серьезного перевода вы можете использовать приложения DeepL для мобильных и настольных компьютеров.

Для настольных компьютеров DeepL поддерживает как Windows, так и macOS.

Для мобильных устройств DeepL поддерживает как iOS, так и Android.

Есть несколько основных преимуществ использования приложения по сравнению с веб-интерфейсом:

  • Ярлыки — вы можете использовать сочетание клавиш для быстрого перевода текста с любого веб-сайта или приложения. Например, допустим, вы просматриваете веб-сайт и хотите что-то перевести. Все, что вам нужно сделать, это выделить текст и нажать сочетание клавиш, и перевод появится в приложении.
  • Мгновенная вставка — вы можете сразу же вставить перевод обратно в приложение, из которого вы его скопировали. В сочетании с ярлыками это, по сути, позволяет мгновенно переводить текст, а затем вставлять его обратно.
  • Более быстрые альтернативные слова — он поддерживает альтернативные слова так же, как веб-версия, но я обнаружил, что в настольной версии он работает немного быстрее.
  • Быстрый перевод документов — не требует пояснений.
  • Сохраненные переводы — вы можете сохранить свои переводы и вернуться к ним в будущем.
  • Автоматический захват текста — вы можете включить функцию автоматического захвата текста на экране и перевода его на один или несколько языков.

Настольное приложение DeepL

Это не огромная разница по сравнению с веб-приложением. Но все немного удобнее , и вы также получаете некоторые уникальные функции, такие как сочетания клавиш.

Если перевод является частью вашего повседневного рабочего процесса, вы определенно захотите использовать настольные приложения.

Тот же принцип применим и к мобильным приложениям DeepL, хотя преимущества немного отличаются.

Одним из больших преимуществ мобильного приложения является то, что вы получаете переводы с камеры в режиме реального времени . Вы можете использовать камеру, чтобы выделить текст и сразу увидеть перевод. Вот промо-кадр, демонстрирующий эту функцию:

Перевод камеры DeepL

Мобильные приложения также поддерживают мгновенный перевод речи.

API DeepL

API DeepL предоставляет вам программный способ перевода контента. Как правило, вы будете использовать это для перевода содержимого вашего собственного веб-сайта или приложения, чтобы создать многоязычный интерфейс для посетителей.

Хотя «программный перевод» звучит сложно, это не обязательно.

Если вы используете инструмент, который интегрируется с DeepL API, вы можете извлечь из него пользу, не требуя специальных технических знаний.

Например, если у вас есть веб-сайт WordPress, плагин TranslatePress позволяет легко использовать API DeepL для перевода контента и создания многоязычного веб-сайта WordPress. Самое главное, вам не нужно никаких технических знаний для этого.

Однако если вы являетесь разработчиком, вы также можете создавать свои собственные реализации, следуя документации DeepL API. Например, вы можете встроить автоматический перевод в свою систему поддержки клиентов.

Проверка точности перевода DeepL

Мне сложно лично оценить точность перевода, потому что DeepL не поддерживает другие языки, на которых я немного говорю (вьетнамский — подробнее об этом далее).

Однако я могу сделать три вещи, которые помогут вам оценить точность перевода DeepL:

  1. Обобщите общую оценку большинства людей, использующих DeepL.
  2. Поделитесь некоторыми данными напрямую из DeepL. Хотя DeepL явно заинтересован в результате, похоже, что он соответствует общему настроению независимых пользователей.
  3. Поделитесь некоторыми сторонними данными.

В целом, DeepL имеет очень хорошую репутацию благодаря точности перевода, особенно когда речь идет о понимании контекста и создании более естественных переводов, звучащих по-человечески. Вы увидите, что это мнение выражается почти повсеместно, когда речь идет о точности перевода DeepL.

Это совпадает с данными исследования, заказанного DeepL. DeepL поделился готовыми переводами из четырех сервисов с группой профессиональных экспертов по переводу. Эти услуги были:

  • DeepL
  • Гугл переводчик
  • Амазон Переводчик
  • Переводчик Майкрософт

В ситуациях, когда инструменты генерировали разные переводы, а профессиональные переводчики оценивали один выше, чем другие, перевод с наивысшей оценкой с гораздо большей вероятностью исходил от DeepL:

Проверка точности DeepL Translator

Эти данные немного сложно понять, потому что они не представляют все переводы. Конечно, было несколько переводов, которые были одинаково хороши для всех сервисов. Эти данные говорят лишь о том, что для переводов, в которых один перевод был лучше другого , чаще всего выигрывал сервис DeepL.

Наконец, японский блог Gigazine провел собственные тесты японских переводов DeepL и также обнаружил, что DeepL более точен, чем другие сервисы. Результаты теста на японском языке, но вы можете перевести их с помощью DeepL!

Как DeepL удается достичь такой точности?

Итак, чем переводы DeepL лучше, чем услуги более крупных компаний, таких как Google, Microsoft и Amazon?

Ответ в основном связан с тем, откуда берется обучение переводу DeepL.

Обучение переводу DeepL в основном основано на его сервисе Linguee, который представляет собой огромную базу данных предложений и текстовых фрагментов, переведенных человеком. Уникальность этого пула переводов заключается в том, что он включает в себя множество идиом и естественной речи, поэтому переводы DeepL в целом кажутся более человечными.

Фактически DeepL начинался как часть Linguee, а затем выделился в отдельный продукт .

Google Translate, с другой стороны, использовал Europarl Corpus в качестве исходного учебного пособия. Это база данных официально переведенных документов, которые все были получены с заседаний Европейского парламента, что может объяснить, почему ее переводы не так хорошо звучат, как люди.

Конечно, Google Translate за эти годы прошел гораздо больше обучения, так что это большое упрощение, и это не значит, что Google Translate научился только на заседаниях парламента.

Основная идея, однако, заключается в том, что DeepL смог использовать уникальный пул естественно переведенного текста, что помогло ему достичь такой высокой точности.

Поддерживаемые DeepL языки перевода

По сравнению с другими службами автоматического перевода, такими как Google Translate, у DeepL довольно короткий список поддерживаемых языков.

DeepL ориентирован в основном на европейские языки, хотя он также расширился, предлагая китайский и японский языки.

Если вы планируете использовать исключительно пары языков европейского происхождения, у вас не должно возникнуть проблем. Если вам нужны языки из других мест в мире, вы можете столкнуться с проблемами.

Вот все языки, которые в настоящее время поддерживает DeepL:

  1. Английский
  2. испанский
  3. Китайский - как упрощенный, так и традиционный в качестве исходного языка, но только упрощенный в качестве целевого языка.
  4. Японский
  5. Немецкий
  6. Французский
  7. португальский
  8. итальянский
  9. Русский
  10. болгарский
  11. Чешский
  12. датский
  13. Голландский
  14. эстонский
  15. финский
  16. греческий
  17. венгерский язык
  18. латышский язык
  19. Литовский язык
  20. польский
  21. румынский
  22. словацкий
  23. словенский
  24. Шведский

Однако до сих пор отсутствуют некоторые популярные языки, в первую очередь арабский и хинди. В DeepL также отсутствует множество небольших, но все еще популярных языков в Азии, таких как индонезийский, корейский, вьетнамский и тайский.

Цены DeepL

DeepL предлагает два типа тарифных планов:

  1. Для отдельных лиц и команд — как следует из названия, это приложение предназначено для отдельных лиц и групп, которые хотят использовать настольные или мобильные приложения для перевода текста и документов.
  2. Для разработчиков — это для веб-мастеров и разработчиков, которые хотят использовать API перевода для автоматического перевода веб-сайтов или приложений. Хотя название предполагает, что вам нужен некоторый технический доступ для использования этого плана, вы этого не сделаете, если у вас есть правильный инструмент, который поможет вам.

Например, если вашей компании необходимо перевести много документов, вы можете использовать планы для отдельных лиц и групп.

С другой стороны, если вы хотите использовать DeepL для автоматического перевода вашего веб-сайта WordPress, вам понадобится план DeepL API (который помечен как «для разработчиков», хотя вам не обязательно быть разработчиком, чтобы использовать его) .

Тарифные планы DeepL для отдельных лиц и команд

Для начала есть бесплатный план, который позволяет вам переводить как через веб-интерфейс, так и через приложение.

Однако бесплатный план имеет некоторые ограничения:

  • Ограничения на символы и объем перевода;
  • Ограничение на размер файла 5 МБ против 10 МБ на платных планах;
  • Нет возможности переключаться между формальным и неформальным тоном;
  • Только 10 пользовательских записей глоссария;
  • Нет интеграции с CAT-инструментами.

Чтобы поднять эти пределы, есть три платных плана. Вы можете платить ежемесячно ( цены ниже ) или платить ежегодно со скидкой 33%:

Индивидуальные цены DeepL

Имейте в виду, что эти цены указаны за пользователя . Таким образом, если в вашей команде пять человек, план начального уровня будет стоить вам 52,45 доллара США, если вы будете платить ежемесячно (10,49 доллара * 5).

Тарифные планы DeepL API (для веб-мастеров и разработчиков)

Если вам нужен доступ к DeepL API для перевода вашего приложения или веб-сайта, есть бессрочный бесплатный план, а затем один премиальный план с оплатой по мере использования.

Бесплатный план DeepL API позволяет переводить до 500 000 символов в месяц. Это примерно 100 000 слов , хотя это зависит от конкретного содержания.

Если вам нужно превысить эти ограничения, вы будете платить фиксированную сумму в размере 5,49 доллара США в месяц плюс 25 долларов США за каждый миллион символов , которые вы переводите.

Вот общая ежемесячная стоимость перевода определенного количества символов в месяц:

  • Один миллион символов — 30,49 долларов США.
  • Два миллиона символов — 55,49 долларов США.
  • Пять миллионов символов — 130,49 долларов США.
  • …вы поняли.

Это немного дороже, чем в большинстве других переводческих услуг. Например, вот расценки за миллион символов для других популярных инструментов:

  • Гугл-переводчик — 20 долларов.
  • Переводчик Майкрософт — 10 долларов.
  • Amazon Translate — 15 долларов.

Тем не менее, DeepL также показал лучшие результаты, чем все эти сервисы, когда речь заходит о качестве перевода.

По сути, вопрос, который вы должны задать себе, заключается в следующем:

Готов ли я платить немного больше за более качественные переводы?

Вы также захотите подумать о своих объемах перевода. Если вы переводите только два миллиона символов в месяц, разница в цене может не иметь большого значения, потому что это всего ~ 15–30 долларов.

Но если вы переводите двести миллионов символов в месяц, вы будете говорить о разнице в $1500-$3000, а это совсем другая игра.

DeepL лучше Google Translate? DeepL против Google Translate (и других)

Я уже упоминал о некоторых различиях между DeepL и Google Translate и другими службами перевода выше, но давайте углубимся здесь.

Во-первых, DeepL поддерживает меньше языков, чем Google Translate и большинство других сервисов. Однако это не будет проблемой, если вы ориентированы на европейские языки и/или китайский и японский языки.

Пока DeepL поддерживает ваш язык, основные отличия заключаются в следующем:

  1. DeepL обычно оценивается как имеющий более качественные переводы, а также возможность выбора между формальным и неформальным тоном. Поэтому, если вам нужны наиболее точные и естественно звучащие переводы, DeepL обычно является лучшим вариантом.
  2. Google Translate (и другие сервисы) дешевле, чем DeepL. Поэтому, если у вас ограниченный бюджет и/или вы переводите много контента, вы можете использовать другой вариант, чтобы сэкономить деньги. Кроме того, переводы Google Translate не «плохие» — они просто не так хороши , как DeepL.

Если вы хотите увидеть здесь более глубокое обсуждение, ознакомьтесь с нашим полным сравнением DeepL и Google Translate.

У нас также есть сообщение об альтернативах Google Translate, в котором рассказывается о некоторых других сервисах машинного перевода, заслуживающих внимания.

Как перевести сайт WordPress с помощью DeepL

Если вы создали веб-сайт с помощью WordPress и планируете использовать DeepL для перевода своего веб-сайта, TranslatePress предлагает простой, не требующий технических навыков способ использования DeepL API в WordPress.

Когда вы подключаетесь к DeepL API, TranslatePress автоматически переводит весь контент вашего сайта на один или несколько новых языков с помощью DeepL.

Затем TranslatePress сохранит эти переводы локально, что означает, что вы можете полностью редактировать их, если это необходимо, с помощью визуального редактора перевода TranslatePress:

Редактирование переводов DeepL WordPress с TranslatePress

Другие примечательные функции TranslatePress включают следующее:

  • Переведите свой сайт WordPress на неограниченное количество новых языков;
  • Переведите весь свой контент, независимо от того, исходит ли он из редактора WordPress, плагинов, вашей темы, виджетов, пунктов меню и т. д.;
  • Добавьте переключатель языка внешнего интерфейса, чтобы посетители могли выбирать предпочитаемый язык. Вы также можете автоматически перенаправлять посетителей на их родной язык;
  • Полностью индексируемые, оптимизированные для SEO переводы, чтобы вы могли извлечь выгоду из многоязычного SEO;
  • Переводите метаданные SEO, URL-слаги и информацию из социальных сетей;
  • Добавьте правильные теги hreflang и создайте многоязычную карту сайта.

Для получения более подробной информации ознакомьтесь с нашим полным руководством по переводу WordPress DeepL.

TranslatePress Многоязычный

Самый простой способ перевести WordPress с помощью переводчика DeepL

Получить плагин

Или скачать БЕСПЛАТНУЮ версию

Заключительные мысли обзора DeepL: стоит ли его использовать?

Если вам нужны максимально точные переводы, DeepL определенно является одним из лучших вариантов. Когда дело доходит до точности перевода, DeepL регулярно оценивается как лучший, даже опережая Google Translate.

Вы можете использовать веб-интерфейс или настольные приложения для персонального перевода. Или вы можете использовать API DeepL для перевода вашего веб-сайта или приложения, в том числе с помощью TranslatePress для полного перевода вашего сайта WordPress с помощью DeepL.

Основные недостатки DeepL:

  1. Он имеет ограниченный выбор языка по сравнению с Google Translate. Хотя DeepL имеет хороший языковой охват в Европе, единственными неевропейскими языками, которые он поддерживает, являются китайский и японский.
  2. API DeepL немного дороже, чем другие сервисы, если вам нужно переводить более 500 000 бесплатных символов в месяц.

Если DeepL поддерживает нужные вам языки и вы готовы немного доплатить за повышение точности, то DeepL, безусловно, отличный вариант.

С другой стороны, если DeepL не поддерживает все нужные вам языки, вы можете использовать Google Translate, который поддерживает более 100 языков.

Если вы используете WordPress, вы также можете использовать TranslatePress для перевода WordPress с помощью Google Translate.

TranslatePress Многоязычный

Самый простой способ перевести WordPress с помощью переводчика DeepL

Получить плагин

Или скачать БЕСПЛАТНУЮ версию

У вас остались вопросы о DeepL или нашем обзоре переводчика DeepL? Дайте нам знать об этом в комментариях!

Если вы нашли этот пост полезным, загляните на наш канал YouTube, где мы постоянно загружаем короткие и простые в использовании видеоуроки. Вы также можете подписаться на нас в Facebook и Twitter, чтобы узнавать первыми о наших публикациях.